Примеры употребления "diyor ki" в турецком с переводом на русский

<>
Kedi diyor ki, "E-maillerini okumak hoşuma gitti." Кот говорит: "Люблю читать твою электронную почту".
Pilot diyor ki, "Biraz zaman kazanacağız". İlginç, değil mi? Пилот говорит: "Мы нагоним отставание в полете". Интересно, да?
"Frankly Diyor ki" yazıyor. Тут написано "Говорит Фрэнки".
Diyor ki, "bunu bir kere daha yaparsan ördeği sana geri vereceğim." Она ему "Если ты это повторишь, я отдам тебе твою утку".
Tim diyor ki, tekmele gitsin onu yoksa zayıf görüneceğim ve seçimi kaybedeceğim. Тим советует прогнать тебя, иначе меня сочтут слабым, и я проиграю.
Babam diyor ki, Tann... Папа сказал, что Танн...
Yani, bir tarafım diyor ki tüm bunlar senin oyunun ve hayatımı mahvetmeye çalışıyorsun. Часть меня думает, что ты спланировал всё это и пытаешься разрушить мою жизнь.
Tam kafanın arkasında, o dürtü o tuhaf minik dürtü o delice ses diyor ki; Прямо в затылке, этот импульс, странный крошечный импульс. Сумасшедший голосок, который говорит:
Rosa diyor ki, bu silah benim değilmiş. Роза сказала, что это не мой пистолет.
Mel Gibson'ın "Tutku" filmini gördüm ve Mel Gibson filmde diyor ki: Yahudiler şeytandır! Я видел фильм Мела Гибсона "Страсти Христовы" и там говорили, что Евреи демоны!
Dedikodular diyor ki, Catherina Sforza eteğini kaldırıp şöyle demiş. Ходит слух, что Катарина Сфорца подняла юбку и сказала:
Herkes diyor ki o bir rekortmen. Все говорят, что она фаворит.
"Dorian Gray'in Portresi" romanında Lord Henry diyor ki: В "Портрете Дориана Грея", Лорд Генри сказал:
Simon diyor ki, etrafınızda dönün. Саймон говорит: "Повернитесь".
Sade Simon diyor ki, "Parmaklarını burnuna koy." Простак Саймон говорит: "Дотронься пальцами до носа".
John diyor ki, en büyük oğul Lord Byron kadar kötüymüş. Старший сын дурен, так же, как и лорд Байрон.
Diyor ki "Üzgünüm, efendim, bu fonksiyonda yetersizim." Мне очень жаль, сэр, Я не могу сделать это:
Ayı Smokey diyor ki "Nargileyi söndür!" Медвежонок Смоки велит: "Ту-ши-те о-гонь"!
Dicker diyor ki, gece boyunca olağan dışı hiç kimse gelip gitmemiş. По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом.
Düşünsenize Madam Vavilova, biri geliyor ve diyor ki: Вы думаете, мадам Вавилова, кто-нибудь сказал мне:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!