Примеры употребления "diye sordum" в турецком с переводом на русский

<>
Salonun değeri ne kadar diye sordum. Я спросил, сколько стоит зал.
Sana bir şey biliyor musun diye sordum. Я спрашивала, известно ли тебе что-то.
Frances, bana taşınır mısın diye sordum sen de hayır dedin. Фрэнсис, Я просил тебя переехать ко мне. Ты сказала нет.
Ona neden diye sordum. Я спросил его почему.
Bana mı dedin diye sordum? Спрашиваю - это ты мне?
Sana, ne yapmamız lazım biliyor musun diye sordum? Я говорю, знаешь, что мы должны сделать?
Garsona, uzun boylu, koyu tenli ve yakışıklı olup, sevgilisini bekleyen biri var mı diye sordum. Я спросила официантку, есть ли тут высокий, темноволосый и красивый парень, который ждет свою девушку.
Nallar hazır mı diye sordum? Я спросил, подковы готовы?
Tamam, otele giriş yaptıktan sonra kapıcıya ailem için nereden hediye alabilirim, diye sordum. Ладно. Разместившись утром в отеле, я спросил портье где можно купить подарки для родственников.
Erkeklere baktım ve kendime, yaptıklarını ben de yapabilir miyim, diye sordum. - Cevabın'evet 'miydi? Я посмотрела на мужчин и спросила саму себя, могу ли я делать тоже, что и они?
Yemek yapmamı ister mi diye sordum. Просто спросила, готовить ли ужин.
Daha sonra kendime neden diye sordum. А потом спросил себя - зачем?
Damsız mısın yoksa bir kızla mı geldin diye sordum. Я спросил, Вы один здесь или с девушкой.
"Çalmayı neden bıraktın" diye sordum. Я спросил, почему ты прекратил играть.
Mezun olduktan sonra onu arayıp "Şimdi ne olacak?" diye sordum. Я закончил учебу и позвонил ему. Спросил: "И что дальше"?
Adın ne diye sordum? Я спросила твоё имя.
"Emin misin" diye sordum? Я спросила "точно?".
Komik isimdi. Sadece ismi ne diye sordum. Я только спросил, какое название было.
Sana ölüm mü diye sordum! Я спросил, это смерть?
Bu yaz işler nasıl diye sordum. Я спросил как бизнес этим летом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!