Примеры употребления "dikkatimi çekmedi" в турецком с переводом на русский

<>
Dikkatimi vermem gereken dava bu. Это дело требует моего внимания.
Bu olay insanların ilgisini çekmedi. Дело даже не получило огласки.
Dikkatimi çekmek için yaptığınız önemsiz rekabet. Gece yarısı telefonla aramalar, eleştirisel reklâmlar. Ваше соперничество за моё внимание, звонки по ночам, выступления с клеветой.
Bir çok sefer dikkatimi çekmişti. Я заметил её несколько раз.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Eski dava dosyalarında tuhaf bir şey dikkatimi çekti. Я заметил кое-что странное в материалах старого дела.
Dikkatimi dağıtmaya, yoldan çıkarmaya. Отвлечь, сбить с пути.
Fakat istemeyerek de yapmış olsa dikkatimi cinsel bölgelerime çektiği için ona müteşekkirdim. Но я рад, что она неумышленно привлекла мое внимание к гениталиям.
Size dikkatimi bütün gece verebilirim, Bayan Miller. Я уделю Вам целую ночь внимания миссис Миллер.
Şu anda dikkatimi başka bir şeye veremem, lütfen. Я не могу сейчас больше ни на чем сосредоточиться.
Emma, "This is your life" ı oynamak isterdim ama Google dikkatimi ona vermemi istiyor. Эмма, я хотел бы поиграть, это твоя жизнь, но Лорду Гуглу необходимо моё внимание.
Şu anda tüm dikkatimi gerektiren başka görevler var. Есть и другие обязанности, требующие моего внимания.
Dikkatimi isteyen daha yaşlı adamlar var. Какой-то пожилой джентльмен требует моего внимания.
Asıl dikkatimi çeken yüzüktü. Мое внимание привлекло кольцо.
Hastanenin etrafındaki plazma halkalar dikkatimi çekti. Но заметил вокруг больницы плазматические катушки.
Dikkatimi çektiği ikinci toplantıydı ve her iki toplantı da farklı yerlerde yapılmıştı. Уже вторую встречу подряд он привлекает мое внимание и на разных собраниях.
Bu senin benim dikkatimi dağıtma yöntemin, öyle mi? Ты так пытаешься сбить меня с толку, да?
Sonra kasabadaki bir kaç asker dikkatimi çekti. И я заметил несколько солдат в городе.
Yani daha önemli şeyler üzerinde dikkatimi duruldu. Я сфокусировала внимание на более важных вещах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!