Примеры употребления "Отвлечь" в русском с переводом на турецкий

<>
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. Hızını geri kazanman için uğraşırken Farooq'un dikkatini dağıtmak için.
А я постараюсь отвлечь Крик Смерти. Ben Ölüm Çığlığını meşgul etmeyi deneyeceğim.
Мне нужно было отвлечь местных защитников природы пока я подрывал гору. Ben dağa hidrolik kırma yaptırırken yerel çevreci grupların dikkatini dağıtmam gerekiyordu.
Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь. Sen köleleri serbest bırakırken, biri Dük'ün dikkatini dağıtmak zorunda.
Учитывая все это, как именно ты попытаешься ее отвлечь? Tüm bu olanlardan sonra, onun dikkatini nasıl dağıtmayı planlıyorsun?
Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу. Temel olarak fiziksel bir egzersizle dikkatini dağıtarak sesini serbest bırakmaya dayanıyor.
Отвлечь, сбить с пути. Dikkatimi dağıtmaya, yoldan çıkarmaya.
Девочки просто пытаются меня отвлечь. Kızlar benim dikkatimi dağıtmaya çalışıyorlardı.
Использую игру, чтобы всех отвлечь. Oyunu herkesin dikkatini dağıtmak için kullanacağım.
Позволь им отвлечь тебя. Dikkatini dağıtmalarına izin ver.
Только чтобы отвлечь Денниса, пока Сэм обыскивает дом. Amacım, Sam evini ararken; Dale'in dikkatini dağıtmak.
Попробуем отвлечь огонь на себя. Eksene gidip dikkatlerini üstüme çekeceğim.
Не позволяй противнику отвлечь себя. Rakibinin dikkatini dağıtmasına fırsat verme.
Весь этот шум призван отвлечь наше внимание на них. Tüm bu gürültü dikkatimizi onların üzerinde tutmamızı istedikleri için!
Тебе нужна была спутница, чтобы отвлечь высокопоставленное лицо. Özel konuklarının dikkatini çekmek için güzel birisine ihtiyacın vardı.
Это то, что Сузуки может сделать когда два идиота в ней пытаются отвлечь водителя. İşte bu içinde sürücünün dikkatini dağımaya çalışan iki dengesiz varken Suzuki'nin neler becerebildiğinin bir durumudur.
Придумал, как их отвлечь? Dikkatlerini dağıtmak için neler yapabilirsin?
Кто-то должен отвлечь снайпера. Birisi nişancının dikkatini dağıtmalı.
Предлагаю отвлечь войско Двора, предложив им еду и вино. Mahkeme'nin adamlarına yiyecek ve şarap sunarak onların aklını çelmeyi öneriyorum.
Ты пыталась меня отвлечь? Dikkatimi dağıtmaya mı çalışıyordun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!