Примеры употребления "diğerleri gibi" в турецком с переводом на русский

<>
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Suriye pasaportum olmasaydı tüm diğerleri gibi, çoğunluk gibi kolay kolay geçerdim. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы прошла так же, как и все, или, точнее, как большинство.
Denek cevap vermiyor, tıpkı diğerleri gibi. Объект невосприимчив, как и все остальные.
Ama onun problemi de aynı diğerleri gibi. Но у него та же самая проблема.
Diğerleri gibi olmadığıma seni temin ederim. Предупреждаю, я не как остальные.
Şefkat mi, diğerleri gibi? И нежность, как другие?
Diğerleri gibi sahibin seni çalışman için satın aldı. Hepsi bu. Ты не лучше других, хозяин купил тебя для работы.
Ben de diğerleri gibi başlangıçta normal hayatıma zorunlu olarak devam ettim. Сначала я тоже хотела обязательно что-то делать. Как и все другие.
Ama kalp nakli Theo'yu, diğerleri gibi genetik Chimera yapardı. Но пересадка сделала бы Тео генетической химерой, как остальных.
Yoksa beni de diğerleri gibi boğar mısın? Или ты задушишь меня, как других?
Tıpkı diğerleri gibi, kalbi durmuş. Остановилось сердце, как у других.
Zoom seni buraya diğerleri gibi mi gönderdi? Зум послал вас, как и остальных?
Sen de diğerleri gibi sadece bir vampirsin. Ты просто вампир, как любой другой...
Bizim William'ımız ya da diğerleri gibi? Как Уильям, как все остальные.
Diğerleri gibi hayatına devam etme vaktin geldi. Пришла пора жить дальше, как остальные.
Bu, diğerleri gibi aynı resim değil. Это не такая картина, как другие.
Karp diğerleri gibi değildi. Карп отличалась от других.
Seni de diğerleri gibi taciz mi etti? Он преследовал вас, как и другие?
Diğerleri gibi bu da sadece bir meslek. Обычная работа, как и любая другая.
Senin de diğerleri gibi bir kanemici olmaktan farkın kalmadı. Ты такой же кровосос, как и все остальные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!