Примеры употребления "devam edersem" в турецком с переводом на русский

<>
Eğer, ° 38 'Kuzey'e doğru gitmeye devam edersem onu bulurum. Если я буду держаться градусов минут северной широты, я его найду.
Peki ya yaşamaya devam edersem? А если я продолжу жить.
Senin için çalışmaya devam edersem, büyük ihtimalle öleceğim. Вероятно, погибну, если продолжу работать на вас.
Eğer biraz daha devam edersem kafam patlayacak. Моя голова взорвется от еще хоть одной.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Başka bir yere gönderilmeyi talep edersem dünyanın en korkak adamı gibi görünürüm. Или перевестись. Если я заговорю о переводе, я буду выглядеть слабаком.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Etti ama eğer ben de ona yardım edersem, o da ne demekse artık. Да, только если я помогу ей, о чем бы ни шла речь.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Peki ya Cece'yi davet edersem? А если я приглашу Сиси?
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
İstifa edersem, Foreman'ı tekrar işe alır mısın? Если я уволюсь, вы возьмёте назад Формана?
Kafa sallayıp, yoluma devam etmek istiyorum. Я хочу просто кивнуть и идти дальше.
Eğer şimdi kabul edersem, bedava biftek bıçak seti alacak mıyım? Я что, еще и бесплатно получу набор ножей если соглашусь?
Bana tamam deyin ben de devam edeyim. Скажите, если согласны и мы продолжим.
Sizi hastam olarak kabul edersem iki günde bir mutlaka bir saatlik seanslarımız olacak, istisna yok. Если я возьмусь за ваше дело, я настаивают на часовых сеансах ежедневно, без исключений.
Hayır, aramaya devam ederim. Нет, я еще поищу.
Bu işe başka birini dâhil edersem bizim hakkımızda tek kelime bilemez. Если я кого-нибудь привлеку, этот парень не узнает о нас.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
İtiraf edersem ne olur? Что если я признаюсь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!