Примеры употребления "daha kötüsü" в турецком с переводом на русский

<>
Peki ala, bir de şu açıdan bak-- bundan daha kötüsü ne olabilirdi? Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже?
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Daha kötüsü bir taktik. - Boşanmada sorun çıkarmak için. Или ещё хуже - тактика, чтобы помешать тебе развестись.
Öyle, daha kötüsü de olabilirdi. Да, могла попасться и хуже.
Daha kötüsü. Anneyi vurdum. Я стрелял в маму.
Ancak hikayelerinizi duyduktan sonra anladım ki, çok daha kötüsü olabilirdi. Но послушав ваши истории я осознала, что бывает гораздо хуже.
Ok birinin gözüne gelebilir ya da daha kötüsü olabilirdi. Дротик мог попасть ребёнку в глаз или того хуже.
Fakat daha kötüsü birkaç dakika sonrasıydı. Но стало хуже несколькими Минутами спустя.
Yani, büroda atılabilirsin ya da daha kötüsü... Вас могут лишить лицензии или ещё что похуже...
Daha kötüsü var. - Daha kötü? но есть кое-что похуже - ещё хуже?
Güneşe düşer ve yanarız, veya daha kötüsü. Мы упадем на солнце и сгорим или хуже.
Bu seni bir erkekle hayal etmekten daha kötüsü. Это хуже, чем представить себя с мужчиной.
Şimdi önemli işte. Bunu denerken öleceksin ya da daha kötüsü. Buna izin veremem. Так ты умрешь или и того хуже, и я этого не позволю!
Tabii, daha kötüsü de olabilirdi. Конечно, могло быть и хуже.
Ve hayatımın ilk bölümünü ya onları hayal kırıklığına uğratarak ya da daha kötüsü onun beklentilerini karşılamaya çalışarak geçirdim. И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям.
Onu infaz edecekler. Ya da daha kötüsü. Они казнят его, в лучшем случае.
Çok daha kötüsü de olabilirdi. Всё могло быть гораздо хуже.
Off.. Ve yeri öptüğünü görmekten daha kötüsü de yoktur. И не хуже сначала чем видеть, как он падает.
Oh, Sam. Çok daha kötüsü olabilirdi. Сэм, она могла поступить гораздо хуже.
Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir. Ты мог за решёткой оказаться или того хуже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!