Примеры употребления "dağıtmak demektir" в турецком с переводом на русский

<>
Bir kadın için bu dikkat dağıtmak demektir... Для женщин все дело в отвлечении внимания...
Bu da çok daha fazla savunmasız demektir. А значит, она гораздо более уязвима.
Dikkat dağıtmak için böyle bir olayı kullanıyorlar. Они используют подобные события для отвлечения внимания.
Bu demektir ki müşterin bir Fae. Значит, этот клиент - фейри.
Amacım, Sam evini ararken; Dale'in dikkatini dağıtmak. Только чтобы отвлечь Денниса, пока Сэм обыскивает дом.
Evet, ama parmağını sürmeden kemik kırabiliyorsa, başbakan gerçekten büyük tehlikede demektir. Если он может ломать кости силой мысли, тогда премьер-министр в реальной опасности.
Oyunu herkesin dikkatini dağıtmak için kullanacağım. Использую игру, чтобы всех отвлечь.
Olivia tekrardan uygun demektir bu. Значит, Оливия опять свободна.
Ama sanırım şimdilik dikkatimi dağıtmak için konu dışına çıkacağım. Но пока что я пойду прогуляться, попробую развлечься.
Ben bir şeyi bitirdim mi, bitmiş demektir. Когда я что-то заканчиваю, то это навсегда.
Wax, Volvo büyük ihtimalle dikkatimizi dağıtmak içindi. Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр.
Süper güçlerin yoksa, süper güçlerin yok demektir. Нет у тебя никаких сил. Значит, нет.
Hızını geri kazanman için uğraşırken Farooq'un dikkatini dağıtmak için. Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость.
Doğru, Gabriel çoktan içeriye girmiş demektir. А значит, Габриэль наверняка уже внутри.
Ya da dikkat dağıtmak için, eğer çok yaklaştıysak. Или обманный маневр, если мы подобрались слишком близко.
İyi olmak ne demektir ve o tercihleri nasıl yaparsın? Что значит быть хорошим человеком, как сделать выбор?
Aklımı dağıtmak için gidip biraz dolaşacağım. Мне нужно прогуляться немного и проветриться.
Bu demektir ki, Godzilla dehşeti insanların zihninde yayılıyor. Это значит, что ужас Годзиллы захватил умы людей.
Sen köleleri serbest bırakırken, biri Dük'ün dikkatini dağıtmak zorunda. Кто-нибудь должен отвлечь герцога Альфонсо, пока ты их освобождаешь.
Bu da demektir ki, yarınki final için çalışmana yardım edemeyeceğim. Значит, я не смогу помочь тебе подготовиться к завтрашнему экзамену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!