Примеры употребления "Значит" в русском с переводом на турецкий

<>
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры? Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
Значит, обезьяна тебя не грабила? Yani bir maymun tarafından soyulmadın mı?
Значит до окончания выборов? Seçimlerden sonraya kadar yani.
Значит, у вас очень высокое давление? Yani senin tansiyonun çok mu yüksek oluyor?
Значит, монах говорил правду. Demek ki keşiş doğru söylüyormuş.
Пытаемся выяснить, что это значит. Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık.
Это что-то значит для капитана Уэсткотта. Yüzbaşı Westcott için bir anlamı var.
Это значит, нам больше не надо вламываться в офис коронера? Bu artık adli tabibin ofisine girmek zorunda olmadığımız anlamına mı geliyor?
Значит, у всех клавишных панелей здания единый код доступа. Bu da tüm binada tek bir giriş şifresi kullanılıyor demek.
Значит, пустые бутылки из-под виски выбрасывать в большую? O zaman boş viski şişelerimi mutfaktaki büyük kutuya atıyorum.
Значит, убив его? O zaman onu öldürmeyin.
Запомни, "у" значит "универсальный" Unutmayın ki "u" utility * demektir.
Ты знаешь, что "no va" по-испански значит "не едет". "No va" demek, İspanyolcada "gitme" demek, biliyor muydun?
Значит, мы закрываем общественные места. O zaman halka açık alanları kapatırız.
Что это значит, Интегра? Burada neler oluyor, Integra?
Значит, вы утверждаете, что прапорщика Блейк нельзя отыскать? Tamam, yani bana gemide Teğmen Blake'i bulamadığınızı mı söylüyorsun?
Это значит, что я китаянка? Bu Çinli olduğum anlamına mı gelir?
Значит, Тульга сошел с ума? O zaman Tulga hayal mi görüyor?
Значит, давай согласимся, что я выгляжу неплохо с учетом обстоятельств. Tamam, o zaman bu koşullar altında, fena görünmediğim konusunda anlaşalım.
Значит, этот грузовик позволит им проехать блокпост? Yani, bu kamyonla kontrol noktasından geçebilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!