Примеры употребления "dönüştü" в турецком с переводом на русский

<>
Kanıtlar sağlamdı ama bu hikaye bir efsaneye dönüştü. Дело было закрыто, но история стала легендой.
Sonra o beş saniye bir yıla dönüştü. А потом пять секунд превратились в год.
Ve biz evlendikten birkaç ay sonra, saldırgan birine dönüştü. А через несколько месяцев после свадьбы он стал меня бить.
Peki sizin için öldürmek ne zaman bir is haline dönüştü? А с каких это пор для вас бизнесом стали убийства?
Bu erkek su aygırı bir gölcükte yaşıyordu fakat kurumasıyla beraber, burası bir ölüm tuzağına dönüştü. Этот самец гиппопотама жил в небольшой лагуне, но она высохла и превратилась в смертельную ловушку.
Pekâlâ, bu dalavere nasıl cinayete dönüştü? Итак, как афера превратилась в убийство?
Gece yarısında Krampus'tan, Salt Lake City'de yaşayan yaşındaki bir fotoğrafçıya dönüştü. В полночь, из Крампуса он превратился в -летнего фотографа из Солт-Лейк-Сити...
Bu mümkün. Birimiz kaba, üzgün ve kızgın bir insana dönüştü. Один из нас превратился в грубого, озлобленного и невыносимого человека.
Top kel ve şişman birine dönüştü. Мяч превращается в толстого лысого парня.
Bu bir Büro kabusuna dönüştü, değil mi? Это стало кошмаром Бюро, не так ли?
HQ'nun Adison, Teksas'taki eski merkezleri Regus'un merkezlerine dönüştü. Бывшая штаб-квартира HQ Global Workplaces в Эддисоне, штат Техас, стала одним из офисов Regus.
Üst sol kalkan kadranında art arda temas raporları saat'ye dek ufak bir asteroit fırtınasına dönüştü. Последовал ряд касаний в левом верхнем квадранте щита которые вскоре превратились в незначительную астероидную бурю.
Dünya ne zaman böyle boktan bir yere dönüştü? "когда этот мир стал таким дерьмовым местом?
Demek son yıl bir anda cehenneme dönüştü senin için. Так внезапно последние три года стали адом для тебя?
Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü. Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!