Примеры употребления "can atmıyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Eve gitmeye can atmıyorum. Я домой не спешу.
Buffy, canavarlarla dolu karanlık bir yere gitmeye can atmıyorum ama yardım etmek istiyorum. Баффи, я не рвусь в темноту, кишащую монстрами. Но я хочу помочь.
Bu ev oldukça büyük ve ben de hemen her odayı kontrol etmeye can atmıyorum. Этот дом довольно большой и мне на самом деле не хочется проверять каждую комнату.
Bir evlat için can atıyorlarmış. Они очень долго ждали ребенка.
Hayır, geri adım falan atmıyorum. Нет. Я не пытаюсь вернуть что-нибудь.
Seninle tanışmaya can atan birkaç aile ferdi var. Некоторым членам семьи не терпится с тобой познакомиться.
Bizimle arkadaş olmak için can atıyordu. Она очень хотела с нами дружить.
Daha uygun birine soramazdı herhalde. İşim, can almak zaten. Лучшего кандидата ей не найти Забирать жизни - мое призвание.
Sana hâlâ iki can borcum var, unuttun mu? Я все еще должен тебе две жизни, помнишь?
Seninle gerçek bir müsabakada karşılaşmak için can atıyordum. Давно хотел сойтись с тобой в честном поединке.
Eğer işe yaramazsa, bu kılıç bu gece iki can alacak. Если это не сработает, этот меч заберет две жизни сегодня.
Evet birçok insani şey can sıkıcıdır. Многое в жизни простых смертных раздражает.
Sizi görmek için can atıyorlar. И очень хотят вас увидеть...
çoğu kadının can atmasına Ne büyük bir örnek. Отличный пример того, что жаждет большинство женщин.
Buraya can kurtarmak için geldik. Мы здесь чтобы спасти жизнь.
Evet ama beni etkilemelerine izin veremem çünkü daha alacağım çok can var. Я не могу себе позволить щепетильности. Мне предстоит отнять ещё немало жизней.
Öğrenmek için can atıyorum doktor. Мне не терпится узнать. Док.
Ben yalnızca ulağım. Peşimde yalnızca intikam için can atan tepesi atmış bir Mars donanma müfrezesi var. Я просто посланник, за моей спиной пол-взвода злых марсианских пехотинцев, которым не терпится отомстить.
Ve hatta bana yeni bir can verme şansını da vermedin? А мне отказал даже в шансе на создание новой жизни.
Geriye sadece can kaldı. Осталось всего восемь жизней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!