Примеры употребления "buldum" в турецком с переводом "нашел"

<>
MFA nin ağına sızdım ve senin ilgini çekecek bazı şeyler buldum. Я порылся в МИДовской сети и нашёл для Вас кое-что интересное.
O ağaca tırmandım ve onu buldum ve senin halatını da. Я залез на дерево и нашел её. И твою верёвку.
Onu suçsuz çıkarabilecek tek adamın nerede olduğu hakkında bir ipucu buldum... Я нашел зацепку о местонахождении человека, который поможет ее оправдать.
Mike'ı erken çıkarmanın bir yolunu buldum. Я нашел способ освободить Майка пораньше.
Sen ve David arasında bir konuşma kaydı buldum. Я нашел запись разговора между вами с Дэвидом.
Ayrıca, sol bileğinde, ilginç bir yara izi buldum. А еще я нашел интересный шрам не ее левом запястье.
İki bardak ve biraz şarap buldum. Я нашел вино и два бокала.
Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum. Нашёл её мертвую на улице под окном.
Bu akşama doğru size ait arazilerden birindeydim ve bir ceset buldum. Да, я сегодня гулял на вашей территории. И нашёл труп.
Bu sarı saç telini Paul'ün gömleğinde buldum. Я нашел светлый волос на рубашке Пола.
Meghan'ı bir doktorun ofisinde elinde telefonla saklanırken buldum. Я нашел Меган в офисе доктора с телефоном.
Bomba parçaları üzerinde nitrat buldum, hem de dumansız barutla uyumlu. Я нашёл следы нитратов на фрагментах бомбы сходных с бездымным порохом.
Dr. Bailey'in bilgisayarında bir tür otopsi videosu buldum. Я нашёл видео вскрытия на компьютере доктора Бейли.
Eski beden eğitimi halatını buldum ve astım. Я нашел старый канат и повесил его.
Ben bu tekerlekli sandalyeyi yol kenarında buldum. Я нашел это инвалидное кресло в подворотне.
Başkan'ın martini bardağını parçalayan mermiyi buldum. Нашел пулю которая разбила бокал мэра.
Babamın 30 yıldır sakladığı günlüğü buldum. Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.
Fakat trenle ilgili başka bir parça buldum. Но я нашёл другую песню про поезд.
'lük kurşun kutusu buldum, altı tanesi kayıp. Я нашёл коробку патронов калибра. Не хватает шести пуль.
"Yanlış çocuğu aldım ama sanırım gerçek gezgini buldum." "Но мне кажется, я нашел настоящего Странника".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!