Примеры употребления "birisiyle tanışırsın" в турецком с переводом на русский

<>
Mükemmel birisiyle tanışırsın ve sorunlar uçar gider, değil mi? Ты встречаешь идеального человека и твои проблемы уходят, так?
Çok iyi birisiyle bile olsa. Даже с очень хорошим парнем.
Daha fazla kızlarla tanışırsın. Ты встретишь других девчонок.
O zaman başka birisiyle konuşabilir miyim? Я могу поговорить с кем-нибудь другим?
Belki Eve ile yüz yüze tanışırsın. Может даже познакомишься с Ив лично.
Kendim gibi davranabileceğim birisiyle beraber olmak o kadar güzel bir his ki. Действительно приятно побыть с кем-то, с кем можно оставаться самим собой.
"Onlarla bir gün tanışırsın. Когда-нибудь ты с ними познакомишься.
Bayan Joyce, maktul sizinle, kocası haricinde birisiyle yattığına dair bir sırrını paylaştı mı? Мисс Джойс, убитая когда-нибудь признавалась вам что спит с кем-то ещё, кроме мужа?
Şey, belki birisi ile tanışırsın. Ну, может ты кого-нибудь встретишь.
Birisiyle görüştüğünü düşünüyoruz. - Muhtemelen yetişkin biri. Мы полагаем, что она с кем-то встречалась.
Fakat o zaman da seni fazla sevmeyen biriyle tanışırsın nazik ve iyi biri olduğunu düşünmeyen biriyle. Затем ты встречаешь того, кому ты не нравишься. Он не считает тебя доброй или хорошей.
Şöyle bir teorim var, birisiyle yeni tanıştığında dürüst olman gereken zaman budur çünkü kaybedeceğin bir şey yoktur. У меня есть теория: когда встречаешь кого-то впервые нужно быть абсолютно честным потому что тебе нечего терять.
Belki bir gün onunla tanışırsın. Может, вы когда-нибудь познакомитесь.
Amber, onun birisiyle konuştuğunu ya da birisiyle oradan ayrıldığını gördün mü? Эмбер, вы не замечали, он разговаривал или уходил с кем-то?
Oralarda bir sürü erkekle tanışırsın. Там можно встретить много парней.
Buraya birisiyle mi geldin? Ты тут с кем-то?
Umarım günün birinde onlarla tanışırsın. Надеюсь, однажды вы познакомитесь.
Onun kadar bencil birisiyle hiç tanışmamıştım. Никогда не встречала такого эгоцентричного человека.
Dünyayı görüp, yeni insanlarla tanışırsın. Увидеть мир, встретить новых людей...
Um, Gerçekten birisiyle konuşmam gerekiyor. Мне очень нужно поговорить с кем-нибудь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!