Примеры употребления "birine benziyordu" в турецком с переводом на русский

<>
Çok ama çok eğlenceli birine benziyordu. Она выглядела очень, очень весёлой!
Normal birine benziyordu halbuki. А выглядит совершенно нормальным.
Brodeur, birine iftira atacak kadar zengin kaynakları olan birine benziyordu. Бродо кажется таким человеком, у которого есть возможность кого-то подставить.
Sesi hoş birine benziyordu. У неё приятный голос.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Olayın komik tarafı, kendisi kupaya benziyordu. Помнится, он сам выглядел словно кубок!
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Yang bu akşam çok eğlenmişe benziyordu. Янг сегодня выглядела как-будто бы веселой.
Yani birine ya da bir şeye vurmuş. Так что он ударил что-то или кого-то.
Muhtemelen seninki, benimkine benziyordu. Это твоя похожа на мою.
Her birine kaç tomografi yaptınız? Hatırlamıyorum. Сколько томографий вы назначили каждому из них?
Stratejileri, EHOME'un kazanmasını sağlayan stratejiye benziyordu. Их стратегия относительно похожа на стратегию EHOME.
Partikülleri toplamak için başka birine daha ihtiyacımız olabilir. Мы можем позвать кого-нибудь еще для сбора частиц...
Ne gök gürültüsüne benziyordu? Что похоже на гром?
Demek ki test odasını uzaktan kontrolü birine vermiş. Он дал кому-то удалённый доступ к тестовой камере.
Muhteşem bir insana benziyordu. Он казался прекрасным человеком.
Başka birine mi aşıksın? Ты кого-то любишь другого?
Ama söylentiler ciddiye benziyordu. Но слухи казались серьезными.
Birine bir bavul verdi. Она кому-то передала чемодан.
İyi bir çocuğa benziyordu. Он казался славным парнем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!