Примеры употребления "bir tepki" в турецком с переводом на русский

<>
Ödülü kazandığınızda aileniz nasıl bir tepki verdi? Как ваша семья отреагировала на вашу победу?
Sürekli midesini yıkatan, uykusunda ölen uyuşturucu bağımlılarından. Bu yüzden de aşırı bir tepki verdi. Такие наркоманы, что желудок промываем, во сне умираем, и она отреагировала неадекватно.
Çok olumlu bir tepki verdin. У тебя очень положительная реакция.
Muhtemelen yırtıcılar arasında evrimleşmiş bir tepki. Возможно, врождённая реакция на хищников.
Barney böyle bir tepki bekliyordu. Такую реакцию Барни ожидал увидеть.
Aşırı alerjik bir tepki. "Сильная аллергическая реакция"
Buna nasıl bir tepki vermesini bekliyorsun? Какой реакции вы ждёте от него?
Peki, yanlış bir tepki ne olabilir? А что бы ты назвала неправильной реакцией?
(Boğa) Bull Clinton fikrime nasıl bir tepki verdiler? Им понравилась моя идея про президента "Быка" Клинтона?
Boşanma aşırı bir tepki. Развод - это перебор.
Korkunç bir deneyime gösterilmiş insani bir tepki. Нормальная человеческая реакция на внушающий ужас опыт.
Coral'ın saçını yıkamakla abartılı bir tepki vermiş olabilirim. Да. Я перешла черту, вымыв Корал голову.
Charlie formüle farklı bir tepki gösterdi ve doktorun bunu çözmesi gerek. Чарли иначе реагирует на препараты, и доктору нужно выяснить причину.
Daha iyi bir tepki bekliyordum. Я ожидал более бурной реакции.
Her eyleme bir tepki vardır. На каждое действие есть противодействие.
Hepimiz Washington'dan bir tepki duymak için sabırsızlanıyoruz, Alec Colson'ın ifşaatıyla ilgili. Мы все в нетерпении наконец-то услышать реакцию Вашингтона относительно открытия Алека Колсона.
Daha önce de sorgulandılar, o yüzden çalışılmış bir tepki beklemeliyiz. Ранее их уже опрашивали, Поэтому мы можем ожидать заученных ответов.
Ike Turner trafikte nasıl bir tepki verirdi acaba? Интересно, как бы Тёрнер отреагировал на пробку.
Greer tutuklanınca, ailenize karşı bir tepki oldu mu? Когда Грир был арестован, вашей семье пришлось туго?
Psikolojik yapısı, aşağılanmaya karşı çok olumsuz bir tepki vermeye itiyor. Люди, с таким психотипом крайне плохо реагируют на публичное унижение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!