Примеры употребления "bir acil" в турецком с переводом на русский

<>
Bu bir acil durum çantası. Сумка предметов на экстренный случай.
Gemiye gidin ve bir acil durum sinyali göndermeyi deneyin. Возвращайтесь на корабль и попробуйте ещё послать сигнал бедствия.
Sırf yanıkları temizleyip deri nakli yapmak için bile iki günde bir acil servise gelecek. Ей через день будут делать операции, удалять обожженную кожу и заменять ее новой.
Bu bir acil eylem uyarısıdır. Это уведомление о национальной тревоге.
Bay Matsuda'nın kemerinden bir acil durum sinyali aldık. Ватари? Мы получили сигнал с пояса Матсуды-сана.
Herhangi bir acil serviste ya da morgda ona dair bir kayıt yok. О нём нет записей ни в приёмных отделениях, ни в моргах.
Bir acil durum çıkışı olmalı. Там должен быть пожарный выход.
Ben, Seraphim'i tehdit eden bir durum olsaydı, bir acil durum da diyebiliriz... Бен, если бы была на Серафиме реальная угроза, скажем, чрезвычайная ситуация...
Eğer bir acil sağlık durumu olursa, sadece butona basıyorsunuz ve bizi yardım için çağırıyorsunuz. Если понадобится скорая медицинская помощь, вы нажимаете на кнопку, и мы её вызываем.
Gerçekten iyi bir Acil Servis doktoru olduğuna eminim ama harika bir cerrah olabilirsin. Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом.
Affedersiniz, poliklinikte ufak bir acil durum var. Biraz ipek alacağım. Извините, в клинике чрезвычайная ситуация, и мне нужна нить.
İletişim sistemlerini devre dışı bıraksam da Coulson'ın karargâhına bir acil durum sinyali gönderildi. Я отключила переговорную систему, но аварийный сигнал был отправлен на базу Коулсона.
Sadece James Olsen'ın çözebileceği bir acil durum var. Есть срочная проблема, решаемая только Джеймсом Олсеном.
Bir acil durum tuşu var. Ну, есть аварийная кнопка.
Başka bir acil toplantı. Еще одно срочное собрание.
Cinayetten daha acil bir işiniz mi vardı? Случилось что-то более неотложное, чем убийство?
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi? Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!