Примеры употребления "binada" в турецком с переводом на русский

<>
Sadece onların sunucuları farklı bir binada bulunuyor. Только их серверы находятся в другом здании.
Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun? Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?
Bu binada hiç silah var mı, bilmem gerek. Мне нужно знать есть ли в этом здании оружие.
Evet, tüm binada garip bir hava var, sanki burada insanlar ölmüş gibi. Да уж. От всего здания веет потусторонними чарами, будто бы здесь умирали люди.
'te, büyük harry Houdini bu binada performans sergilemişti. В году великий Гарри Гудини выступал в этом самом здании.
Son bir kaç gündür bu binada garip bir şeyler sezdiniz mi? Вы заметили что-нибудь странное в этом доме за последние пару дней?
Benim binada üç yatak odalı, kiralık bir daire var. Ну, в моем доме сдают квартиру с тремя комнатами.
Binada çalışan iş yapmaya hevesli Todd adında bir kurye var. Todd'u tanıyorum. Есть восторженный курьер по имени Тодд, который работает в этом здании.
Bana son üç dakikadır tüm binada olan biteni göster. Покажите мне все записи в здании за последние минуты.
Huck enerji şebekesine sızdı ve o binada kullandıkları elektrik miktarı çok ama çok fazla. Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества.
Yani barda, binada ya da dün gece kulüpte bulduğumuz kurşunlarla bir eşleşme olup olmadığını bilemeyeceğiz. Значит, нет смысла сравнивать его с пулями из бара, офисного здания и вчерашнего клуба.
Polis memuru Bishop. Sizinle ayni binada yasamak büyük bir onur efendim. Офицер Бишоп, это честь жить в вашем здании, сэр.
Kurul yöneticileri de binada gizli bir asansör olduğu biliyor mu? А члены правления знают что в здании есть секретный лифт?
Aynı anda Guy De Cornet de şu binada aynı işi yapıyor olacak. Одновременно Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании.
Çelikten bir binada camdan bir oda içinde kapana kısıldık ve kaçma ihtimalimiz hiç yok. Мы просто в ловушке в стеклянной комнате в стальном здании откуда абсолютно невозможно выбраться.
Aldım, anne, fakat bu koca binada sadece iki güzel ofis var. Да мама, но во всем здании всего кабинета лучше, чем этот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!