Примеры употребления "bilim adamlarından" в турецком с переводом на русский

<>
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
Bazıları da bilim adamlarından. Так считают некоторые учёные.
Alanındaki en iyi bilim adamlarından bir olan Dr. Pawlowski Deliklilerin DNA dizilişleri üzerine çalışmaktadır. Один из известнейших в мире биологов, доктор Павловски, изучает цепочку ДНК фораминиферы.
Bilim adamlarından biri benden hoşlanmaya başladı sanırım. Думаю, одному из ученых я нравлюсь.
Yasumoto'nun bilim adamlarından birisi. Один из учёных Ясумото.
İşte burası, bilim başkanının odası. Вот оно, крыло научного подразделения.
Yeni iktidar temizlik yapmak ve bütün ofisi Başkan'ın adamlarından temizlemek isteyecektir. Новая метла по-новому захочет мести, очистить департамент от людей мэра.
Atomik zincirleme tepkime oluşturmak Alman bilim tarihindeki en büyük başarı olacak. Достижение атомной цепной реакции будет великим прорывом в истории немецкой науки.
Navarro'nun adamlarından biri gelene kadar bekleyeceğiz. Ждем появления одного из парней Наварро.
Ama sen bilim kadınısın. Но ты же учёный.
Tamam, o zaman adamlarından biri çalmış. Значит, украл один из его парней.
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
Adamlarından birisini operasyon sırasında kaybetti. Один из его людей погиб.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi? Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Treni durdurdum, ayrıca unutma bugün adamlarından birini kaybettin, daha çok adama ihtiyacın yok mu? Я понимаю. Я же остановил поезд, тем более, новые люди пригодятся тебе взамен павших.
Ahlak, bilim, din, politika, spor, aşk. Нравственность, наука, религия, политика, спорт, любовь.
Tarafsız bölgede adamlarından birini kaybet üzere olan tek kişi sensin. Одного из ваших людей чуть не убили на нейтральной полосе.
Ama bilim bile kesin değildir. Но даже наука не совершенна.
Ne gibi? Hikayeler. Geçen sene adamlarından biri onu ele verecekmiş. В прошлом году один из его людей собрался на него донести.
Evet, tıbbi meslektaşlarımın basit bir bilim algısı var. Да. Коллегам по профессии. Они понимают основы этой науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!