Примеры употребления "benden" в турецком с переводом на русский

<>
Efendim, tahmin edebileceğiniz gibi, John Guidry şu sıralar benden pek hoşlanmıyor.. Как вы понимаете, шеф, Джон Гидри от меня не в восторге.
Landon Carter benden yardım mı istiyor? Лэндон Картер просит у меня помощи?
Tanrı, benden önceki Papa Innocent'e konuştuğu gibi benimle de konuştu. Devrim olmalı. Господь говорил со мной, как говорил с моим предшественником, Папой Иннокентием.
Hatta tahtımı ele geçirmek istiyen bir müttefik bunu benden bekliyor olabilir. Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон.
Bir keresinde benden çizmelerini yalamamı isteyen bir adam vardı. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
hayır, sana bunu demiyorum, burada benden bahsetmiyoruz, değil mi? Я этого не говорила, но мы говорим сейчас не обо мне.
Peder Romero benden bir mucize yarattı. Отец Ромеро сотворил чудо со мной.
Sanırım o benden bir şeyler saklıyor. Я думаю, она от меня что-то скрывает.
Murphy, buraya benden bir şeyler öğrenmeye geldin değil mi? Мерфи, ты пришла сюда учиться у меня, так?
Beyler, bunu benden duymanız daha iyi olabilir. Парни, лучше вам услышать это от меня.
İnsanlar benden halı satın almaya çalışıyor. Люди у меня пытаются ковер купить.
Beni yanlış anlamayın, efendim, benden ne istiyorsanız bunu bana açık bir şekilde söyleyin. При всем уважении, почему вы просто не скажете, что вам нужно от меня?
Şimdi kesinlikle, bebeğimi benden alacaklar. Теперь у меня точно заберут ребёнка.
Bu tek geçiş, Mossad'ın benden alacağı son şey. что это последняя поблажка которую Моссад получает от меня.
Bunu benden almaya çalışırsan, işte bu bir sorun olur. Если вы попытаетесь забрать это у меня, начнутся проблемы.
Valentin Fedorovich, benden bir şey saklıyor gibisiniz. Валентин Федорович, вы что-то скрываете от меня.
O, benden büyük miktarda para talep etti. Он потребовал у меня крупную сумму денег.
Şimdi. Şimdi tatlım, benden sana bir öpücük bu. Вот, моя дорогая, поцелуй от меня тебе.
Eğer Kevin benden kurabiye almak isterse ne olacak? Что если Кевин хочет купить печенье у меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!