Примеры употребления "bahse girmek" в турецком с переводом на русский

<>
Hangisinin önce olacağına dair bahse girmek ister misin? Хочешь поставить на то, что случится раньше?
Kim onun yalnız uyuduğuna dair bahse girmek ister? Кто поспорит, что она спит в одиночестве?
Bunun hiç bir bölümüne bahse girmek istemem. Я не хочу участвовать в этой ставку.
İğrenç tipli birini bul ve ona bahse girmek için yer aradığını söyle. Найдите кого-нибудь кто дерьмово выглядит и скажите, что хотите сделать ставку.
Bir aylık akşam yemekleri üzerine bahse girerim ki güneş doğmadan bir şeyler olacak. Спорю на месяц без ужина, что еще до восхода оно принесёт недоброе.
Hal böyle olunca, sana göre, saldırgan oyun salonuna girmek için üç çete üyesini kandırdı. И все же наш преступник смог одурачить трех членов "Триады", пробравшись внутрь зала.
Kimin daha güvende olduğuna ne kadara bahse girersin? Сделаем ставку на то, с кем безопаснее?
Pekâlâ, Alex'in çalışan kartını kullanmak hedefimizin o kontrol odasına girmek için ilk girişimiydi. Значит, использование карточки Алекса было первой попыткой нашего объекта проникнуть в зал управления.
Araçlardan birinin tır olduğuna dolar bahse girerim. баксов на то, что причастен грузовик.
İçeri girip ayarları makineye girmek için tek bir şansları var. Это единственный шанс попасть туда и прочесть параметры на турбину.
Bahse varım Kane seni takdir etmiyordur! Уверен, Кейн тебя не ценит!
İçeri girmek için bekleyen bu kadar müşteriyi en son ne zaman gördün? Когда ты в последний раз видел столько клиентов, жаждущих попасть сюда?
Bahse varım, sınıftaki en iyi gözlemci Bill Roach'tır. Лучший наблюдатель в школе Билл Роуч, готов поспорить.
Binaya girmek zorunda değiliz artık. Нам не нужно туда забираться.
Bahse varım çoğu insan görmemiştir. Уверена, немногие её видели.
O kadar derine girmek zorunda mısın? Тебе действительно надо проникать столь глубоко?
Bütün gün bahse girdik mi girmedik mi diye tartışabilirdik. Мы можем весь день спорить и на эту тему.
Bu programa girmek için hile mi yaptın? ты жульничала, чтобы попасть в программу?
Ve bahse varım onu alıp götüren Cezacı idi. И я уверен, Инквизитор к этому причастен.
Ama oraya girmek kolay değil. Но внутрь нет легкого пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!