Примеры употребления "başını belaya soktu" в турецком с переводом на русский

<>
Bram başını belaya soktu. Брэм попал в беду.
Baban kendi kendini belaya soktu. Папа сам создал себе проблемы.
Angel her zaman dışarı gider başını belaya sokardı. Ангел всегда где-то шлялся, попадая в беду.
Son yazar da başını böyle belaya soktu. Именно так прошлый автор попал в передрягу.
Bütün Salvatore'ların ölmesinin sebebi benim. Ya onların başını belaya soktum ya da kendim öldürdüm. по которой все Сальваторе мертвы что это я подверг их опасности или убил их своими руками.
Seni hep belaya soktu, aynı yatılı okuldaki o seferki gibi. Вечно были с ними проблемы, как тогда в воскресной школе.
Zaten Marshall da masum bir fantezi yüzünden başını belaya sokmamalıydı, Lil. И, Лили, Маршалл не должен устраивать такое ради невинной фантазии.
Şu pislik bizi büyük bir belaya soktu. Этот дурак вовлёк нас в большие неприятности.
Frank, isteyeceğin son şey polisle başını belaya sokmak olur. Фрэнк, неприятности с полицией - последнее что тебе нужно.
Gerçekler pek çok ülkenin başını belaya sokabilir. Правда может доставить большие неприятности этим странам.
Chad başını belaya falan mı soktu? У Чада какие-то проблемы или что?
Başını belaya sokacak bir şey taşıyorsan hemen söyle. Если есть что-то недозволенное, лучше скажите сразу.
Aslında başını belaya sokan özürler oldu, yani evet, resmiyette bir açıklama. Ну, именно извинения втянули тебя в это, поэтому официально это заявление.
Jane'in başka bir işi olabilir mi, ya da başını belaya sokacak bir şey? Могла ли Джейн зарабатывать чем-то еще, кроме репетиторства, что могло навлечь неприятности?
Kızın başını belaya mı soktun? У неё из-за тебя проблемы?
Yani onunla konuşup, ona evden kaçmasını ve başını belaya sokmasını mı isteyecek? Не будет же он подстрекать Криса тайно сбегать из дома и учинять беспорядки?
Başını belaya sokmamaya çalış. Не ищи себе неприятности.
Amirim başını belaya sokmaz umarım. шеф опять во что-то вляпалась?
Herkesin başını belaya soktum. Я всем приношу неприятности.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!