Примеры употребления "absorbe edebiliyor" в турецком с переводом на русский

<>
Vücudu patlamayı absorbe edebiliyor, böylelikle patlamadan etkilenmiyor. Его тело поглощает взрыв и не оказывает влияния.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Tanrım, gerçekten o lanet şeyi, o şeytanı bulduğumuzu hayal edebiliyor musun? Боже, можешь себе представить, что мы Наконец, нашли того демона?
İnsan senin sesine bir yere kadar tahammül edebiliyor. Мало кто может выдержать твой голос так долго.
Hangisi Aç Adam Vadisi, ayırt edebiliyor musun? Можешь сказать, какая из них Долина Голодных?
Yani, böylesine bir trajediyi hayal edebiliyor musun? В смысле, вы можете осознать такое горе?
Damon, hareket edebiliyor musun? Деймон, ты можешь двигаться?
Adam bir banka soyguncusu ve havayı kontrol edebiliyor. Он грабитель банков, и может контролировать погоду.
Bir de bardaklar temiz olsa bize ne kadar bahşiş verirdi hayâl edebiliyor musun? Представляешь, сколько бы он нам дал, если бы стаканы были чистые?
Yazılımım elektronik cihazları kontrol edebiliyor! Моя программа может управлять техникой!
Basının bu hikaye ile neler yapacağını hayal edebiliyor musun? Вы представляете, что пресса сделает из этой истории?
Aynı anda kaç hedefi takip edebiliyor? Сколько целей она может отслеживать одновременно?
Kendini buradaki sınıflarda hayal edebiliyor musun? Можешь представить себя там в аудитории?
Gerçekten böyle bir şeyi hayal edebiliyor musunuz? Очень просто. Ты можешь себе это представить?
Hala Mercury'de yaşadığını hayal edebiliyor musun? Можешь представить себе жизнь в Меркьюри?
Bu günde ve bu çağda ayrımcılığa maruz kalmayı tasavvur edebiliyor musunuz? Можете представить, чтобы в наши дни ваш возраст подвергался дискриминации?
Mariana, Carter'ın aracını takip edebiliyor musun? Мариана, ты можешь отследить машину Картера?
Bunun nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun? Представляете себе, каково это? - Нет.
Her şeyi hatırlamanın nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyor musun? Вы можете хотя бы представить себе что значит помнить всё?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!