Примеры употребления "Yapıyorum" в турецком с переводом на русский

<>
Ben her yıl bağış yapıyorum. Я каждый год делаю пожертвования.
Bak. Bu tip işleri ben hep yapıyorum adamım. Слушай, я подобными делами занимаюсь все время.
Şey, yılda iki tane yapıyorum, yani belki altı yıl sonra. Ну, я делаю в год, так что примерно через лет.
Bu işi para için yapıyorum ve iyi bir ücret bekliyorum. Я надеюсь на хорошую оплату. Я делаю это ради денег!
Ama burada psikolojik bir araştırma yapıyorum. Но я провожу здесь психологическое исследование.
Hayır, sadece biraz egzersiz yapıyorum. Нет, просто делаю некоторые упражнения.
yıldan beri emlakçılık yapıyorum, Boşanmanın kokusunu metre öteden bile alırım. Я занимаюсь недвижимостью лет, и я за версту чую развод.
Ted, cep telefonu almadan önce bile daha çok araştırma yapıyorum. Тед, я делаю больше исследований, когда покупаю сотовый телефон.
Eve, yanınıza dönmek için elimden geleni yapıyorum. Я делаю всё возможное, чтобы вернуться домой.
Bu işi, beklenmeyeni her zaman bekleyecek kadar uzun süredir yapıyorum. Я занимаюсь этим уже довольно давно, чтобы постоянно ждать неожиданностей.
Çünkü gördüğün gibi bütün o hack şeylerini ben yapıyorum. Потому как, я делаю все эти хакерские штуки.
Bu işi o kadar uzun zamandır yapıyorum ki, artık müşteriler çocuklarını gönderiyorlar. Я занимаюсь этим так долго что некоторые мои клиенты уже присылают своих детей.
Ne yapıyorum ben burada, Steph? Что я здесь делаю, Стеф?
Ayak işlerini yapıyorum, Bahçenin bakımını yapıyorum, Pişiriyorum ve temizliyorum. Выполняю поручения, делаю работу по дому, готовлю и прибираюсь.
Ve burada yaşıyorum, sabun yapıyorum. Я живу здесь и делаю мыло.
Benden ona göz kulak olmamı istedin, ben de yapıyorum. Ты попросил присмотреть за ней, я это и делаю.
Ben burada ne yapıyorum Millie? Что я здесь делаю Милли?
Bu, ülkenin güvenliği için hayati bir mesele ve yaptığım şeyi, barışı sağlamak için yapıyorum. Он имеет жизненно важное значение для безопасности этой страны. И я делаю это для всеобщего блага.
Pippa, ne yapıyorum ben burada? Пиппа, что я здесь делаю?
Siz orada kendi işinizi, ben burada kendi işimi yapıyorum. Вы там делаете свои дела, я здесь делаю свои.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!