Примеры употребления "Uzun zamandan" в турецком с переводом на русский

<>
Uzun zamandan beri arkadaşız, değil mi? Мы ведь столько лет дружим, верно?
O uzun zamandan beri bana asılıyor. Он уже давно запал на меня.
Uzun zamandan beri, sağlık işindesiniz. Вы какое-то время работали в здравоохранении.
Uzun zamandan beri ilk defa kendi başınasın, nöbet sırası da bendeydi. Ты давно не жил один, а я была следующей в очереди.
Uzun zamandan sonra kendimi epey mutlu hissettim. Я давно не чувствовала себя такой счастливой.
Uzun zamandan beri gömülüler. Они давно здесь зарыты.
Felicity ile birlikte olmak bana uzun zamandan beri sahip olmadığım bir huzuru getirdi. С Фелисити я обрёл настоящий покой, то, чего давно не испытывал.
Bunların hiçbirini onaylayamam ama uzun zamandan beri hiç bu kadar gülmemiştim. Я всё это не одобряю, но давненько так не смеялся.
Uzun zamandan beri sizi gözlüyorum, Doktor. Я давно наблюдаю за вами, доктор.
Aralarındaki savaş uzun zamandan beri sürüyor. Уже давно войны бушуют между ними.
Seni arıyorduk çok uzun zamandan beri. И мы так давно тебя ищем.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu? Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
O zamandan beri o boktan şeyleri yiyoruz. С тех пор мы едим это дерьмо.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu. Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
Şimdi söyle bana, ne zamandan beri birliktesiniz? Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!