Примеры употребления "Uyum sağlamak" в турецком с переводом на русский

<>
Bütün gün sırf uyum sağlamak için sayısız engel aştım. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
Unutmayın, uyum sağlamak ödüllendirilir. Помните, уступчивость будет вознаграждена.
Bir polisin kanını sömürmek uyum sağlamak değildir. Выпить кровь офицера полиции это не старание.
Bu psişik ağa uyum sağlamak ve matrisleriyle bütünleşmek için koca bir yıl geçirdim. Доктор! Целый год я проникал в сеть и внедрялся в её матрицу.
Yeni gerçekliğe uyum sağlamak zor oluyor herhalde. Полагаю, Вам тяжело принять новую реальность.
Uyum sağlamak için biraz zamana ihtiyacı var. Ей нужно немного времени, чтобы адаптироваться.
North Coast Şirketi piyasanın gelişimlerine uyum sağlamak zorunda. Норд Каст собирается укрепить свое положение на рынке.
Uyum sağlamak da ayrıca önemlidir. Ну, баланс тоже важен.
Görevim onlar için iyi bir yaşam sağlamak. "Мой долг обеспечить им достойное существование.
Oh. hayır tam tersine, kanıtla. Mükemmel bir uyum içinde şarkı söylüyorlar. Нет, и инстинкты, и доказательства, сплелись в идеальной гармонии.
İkinci gün oradaydın. Bu X-Box kafalıların odaklanmasını sağlamak ne kadar zor biliyor musun? ты справился на второй день ты знаешь, как сложно заставить его сосредоточиться?
Ben iyi uyum sağlayan biri değilim Dean. Я не могу приспособиться к такой жизни.
Bize yardım etmesini sağlamak için bir yol bulmalıyız. Я должен найти способ заставить его помочь нам.
Son günlerde epey uyum sağladı sayılır ama. Так что он неплохо вписался в происходящее.
Keisha'ya ihtiyacı olan bakımı sağlamak için yardımını istiyorum. Я прошу вас помочь обеспечить Кише должный уход.
Uyum sağlamalısın, unuttun mu? Мы должны вписаться, помнишь?
Bu kızın sesini duyurmasını sağlamak doğru bir iş. Дать этой девушки выговорится - это правильное решение.
Ben metin yazmaya devam edip, uyum sağlayabileceğim bir yer bulacağım. Я буду придерживаться написания текстов и впишусь там, где смогу.
Burada kalmanı sağlamak için ne yapmalıyım? Как я могу заставить тебя остаться?
Mansur, burada yaşayabilmek için uyum sağlamamız gerekecek. Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!