Примеры употребления "Sevdim" в турецком с переводом на русский

<>
Ve ben bütün bunlara rağmen onu sevdim. И я любил её за всё это.
Evet, seni sevdim ve Phil'i de öyle. Да, я любила и тебя и Фила.
Bu Randy denen eleman hıyarın teki ama telefonunu harbiden sevdim ya. Очень. Этот Рэнди конкретный мудила, но мне нравится его телефон.
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi. Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Güney Afrika'da bir dava vekili fikrini çok sevdim. Мне понравилась идея индийского адвоката в Южной Африке.
Hayır, aslında insanlara yardım fikrini sevdim. Нет, мне нравилась идея помочь людям.
Bana her şeyini anlatır seni de her zaman sevdim. Она мне все рассказала. И ты всегда мне нравился.
Hakkını vereyim, bu yeni çocuğu bayağı sevdim. Должен сказать, мне очень нравится новый парнишка.
Ama senin fikrini daha çok sevdim. Но твоя идея мне нравиться больше.
Cesaretini sevdim, fakat bana bir iyilik yap Ve geri çekil. Ты мне нравишься, но сделай одолжение - отойди в сторонку.
Hayır, Ray'i arkam da istemem, ama bunu söylemeliyim, şu "Aptal" yazsını sevdim. Нет, я не хочу ссориться с Рэем, Джуд, но мне не понравилось то,..
Dinle, tüm hayatım boyunca sevdim ve sevildim. В своей жизни я любил и был любим.
Sevdim ve benim bu sevgim kabul görmedi bana acıdan başka bir şey bırakmadı. Я любила, но мой возлюбленный отверг меня, оставив мне только боль.
Bu aptalı bu yüzden sevdim, çünkü zeki birisi. Вот почему мне нравится этот дурак, он смышленый.
Onu sevdim ben. O da beni sevdi. Я любил её и она любила меня.
Sen sevdin, ben de seni sevdim. Ты любила, и я любила тебя.
"Kâse dolusu" nu sevdim, ama sıradan insanlar için biraz fazla üst düzey değil mi? Мне нравится полная ложка, но думаю, это типа слишком умно для простого народа, понимаете?
Bak, anneni uzun bir süre boyunca sevdim. Послушай, я любил твою мать очень долго.
Seni her zaman sevdim, seni sevmeyi hiç bırakmadım. Я всегда любила тебя, никогда не переставала любить.
Max sendeki iyiyi görüyor olabilir, ama ben kötülüğü görüyorum, ve bunu sevdim.. Макс видит ангела в тебе, но я вижу чертенка. И он мне нравится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!