Примеры употребления "Sayın Hâkim" в турецком с переводом на русский

<>
Savunma tamamlanmıştır, Sayın Hâkim. Защита закончила, Ваша честь.
Hadi ama, gerçeklerle yüzleşelim, Sayın Hâkim... Давайте посмотрим фактам в лицо, Ваша честь.
Sayın Hâkim, oyun bu. Ваша Честь, это игра.
Sayın Hâkim, üçkağıt çeviriyorlar. Ваша честь, это жульничество.
Bu biraz zor olabilir, Sayın Hâkim. Это может быть нелегко, Ваша честь.
Sayın Hâkim, savcılık henüz kapanış konuşmaları için hazır değil. Ваша Честь, народ не готов к завершению досмотра доказательств.
Evet, Sayın Hâkim ama verenlerde'e, çoğunluğu elde ettik. Hayır, hayır. Да, Ваша честь, но среди тех жителей, кто решил, к.
Anlayamadım, Sayın Hâkim? Простите, Ваша Честь?
Pardon Sayın Hâkim, itiraz ettim. Извините, Ваша Честь. Я протестую.
Sayın Hâkim, hakaret bu! Ваша честь, это оскорбительно!
Sayın Hâkim, savunma, Anayasanın ilk maddesi bağlamında basit yargılama ile davanın düşmesini talep ediyor. Да, он хорош. Ваша честь, стратегия защиты в сокращённом разбирательстве основана на Первой поправке.
Endişelenmemiz gereken şey benim karnım değil, sayın hâkim. Не о моем животе надо беспокоиться, ваша честь.
Sayın Hâkim, kısa bir şey söyleyebilir miyim? Ваша честь, можно я ненадолго вас прерву?
Hayır, Sayın Hâkim, ama... Нет, Ваша Честь, но...
Evet Sayın Hâkim, benim var. Да, ваша честь, есть.
Sayın Hâkim, bu belge kanıt niteliğindedir, bu nedenle de gizlidir. Ваша честь, этот документ является частью доказательств, и поэтому конфиденциален.
Sayın Hâkim, buradaki mesele sorumluluk. Anayasayla ilgisi yok ki. Ваша Честь, речь об ответственности, а не Конституции.
Sayın Hâkim, burası açık büfe değil. Ваша честь, это же не фуршет.
Florrick, Sayın Hâkim. Флоррик, Ваша честь.
Sayın Hâkim, tekrar ediyorum, bu tarz sorgulamaya itiraz ediyoruz. Ваша честь, опять, Мы протестуем против этой линии вопросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!