Примеры употребления "Sürü" в турецком с переводом "много"

<>
O da bir sürü kızla olduğu için aslında bana ne bileyim işte, yardımcı olabilir. У него было много девушек, и он, наверное, поможет мне с этим.
Unutmayın, kulüpte bir sürü masum insan var. Помните, что в клубе много невинных людей.
Bu lanetli topraklarda bir sürü ucube öldü. Много фриков погибло на этой проклятой земле.
Zaten, senin yapman gereken bir sürü iş benimse kazanmam gereken bir dava var. К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело.
Bir sürü sorum var, ama hiçbiri kıymık hakkında değil. У меня есть много вопросов, только не о занозе.
Hâlâ bu yer hakkında bilmediğiniz bir sürü şey var. Вы еще много чего не знаете об этом месте.
Yanımızda götürmemiz gereken bir sürü ekipman var. Нам нужно взять с собой много оборудования.
Bir sürü gizli kamera var, ama şüpheliden iz yok. Там много скрытых камер, но никаких признаков неизвестного снаружи.
Satış şirketini çevrim içi hale getirmek için bir sürü teknik iş yapıyordum. Я выполнял много технической работы, чтобы запустить онлайн продажи его машин.
Bay Phelps başka bir sürü şeyden hapiste uzun süre kalacak kadar suçlu görünüyor. Мистер Фелпс натворил много всего, что позволит засадить его за решетку надолго.
Bir sürü tehlikeli adamı öldürdün, Malone. Ты убил много опасных людей, Мэлоун.
Burada seninle tanışmak isteyen bir sürü insan var. Здесь много людей, которые хотят увидеть тебя.
Bir sürü korkunç şey gördün, değil mi Duke? Ты видел много ужасных вещей, да, Дюк?
Bu büyüklükte bir binayı yıkmak için bir sürü patlayıcı mevcut. Да, это много взрывчатки. Достаточно, чтобы снести дом.
Artı, Martin'in yapmamı istediği bir sürü ekstra şey var. Плюс, я делаю много дополнительных дел по просьбе Мартина.
Hala bir sürü iş seni bekliyor. У тебя впереди еще много работы.
Senin bir sürü güzel bahanen olabilir, sen polissin. Давай, у тебя много хороших оправданий. Ты полицейский.
Bunu yaptıklarında, bir sürü insan ölecek. Когда это случится, погибнет много людей.
Siz bir sürü soru sordunuz, bir tane de ben sorayım. Слушайте, вы много вопросов задавали. Дайте и мне один задать.
İşin güzel tarafı bir sürü yalnız adam var. И хорошая новость, что одиноких мужчин много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!