Примеры употребления "Ondan önceki" в турецком с переводом на русский

<>
Brooks filmini yaparken ve ondan önceki filmim gibi. Когда я снимал фильм о Бруксе и предыдущий.
Yemek yeme biçimimiz son yılda ondan önceki 00 yılda olmadığı kadar değişti.. За последние лет наш рацион изменился больше, чем за предыдущие тысяч.
Ondan önceki sefer de karavan parkında mıydı? И предыдущий случай, в трейлерном парке?
Biliyorsun, dün gece seni aradım ve ondan önceki gece de. Ты знаешь, я звонил тебе вчера вечером и позавчера вечером.
Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi. И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит.
"Yoldaş Stalin'in çağrısına uyarak, Ondan önceki binlerce insan gibi Stalingrada geldi. "Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина.
Geçen sene ya da ondan önceki sene yaptığın gibi mi? Как ты делал в том году? И в позапрошлом?
Ama, ondan önceki günlerde orada olduğunu unuttu. Şey, bunu mahkemede kullanamayız. Но она забыла, что уже была там, в тот же день.
ve ondan önceki gün gibi... и за день перед ним...
Ondan önceki gün, katlanılmaz bir kaltaktım. Днем ранее, я была неблагодарной сукой.
Ondan önceki bölüm daha iyiydi. Предыдущий эпизод был намного лучше.
Ondan önceki de Yunan ve Romalı din adamlarının bir dinletisini içeriyordu. А до того слушали лекцию об объединении православной и католической церкви.
Bir önceki sefer almıştım. В прошлый раз было.
Ondan bahsetmeyeli çok uzun zaman oldu. Давно мы о нём не говорили.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Kuş beyinli, üşütmüşüm de ondan! Идиот, потому что я простыл!
Önceki bakıcının önceliği var. Приоритет у предыдущего Смотрителя.
Benim için önemlisin de ondan. Потому что ты мне важен.
Fırsatları kaçırıyorsun. Daha önceki kızgınlığın, ve şimdi de benimki. Как ваша злость до этого, и моя злость сейчас.
Gayet mümkün bir olasılık da ondan. Потому что есть чертовски хорошая вероятность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!