Примеры употребления "Hiçbir şeyin" в турецком с переводом на русский

<>
Hiçbir şeyin yok! Askeriye muhtemelen ismini öğrenmiştir. Военные, возможно, уже знают твоё имя.
Paula Ana gibi giydirmeye para vermek ve neredeyse hiçbir şeyin olmaması mı eskimek oluyor? Получать деньги за то, что одеваешься, как Матушка Пола и почти ничего...
Kaybedecek hiçbir şeyin yok, Tommy. Тебе больше нечего терять, Томми...
Hiçbir şeyin tanrıçası değilsin. Ты никакая не богиня.
Bunun suçlusu ben miyim? Sana hiçbir şeyin sözünü vermedim, beni suçlayamazsın! Я никогда тебе ничего не обещала, и ты не можешь меня обвинять!
Eğer vermezsek hiçbir şeyin anlamı olmaz. Приходится отдавать, чтобы был смысл.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
Artık kaybedecek hiçbir şeyin kalmadı. Теперь тебе больше нечего терять.
Başka hiçbir şeyin kendi aileni öldürmek kadar kötü olabileceğini sanmıyorum. Не знаю, что может быть хуже убийства своей семьи.
Bay Fleming, hiçbir şeyin beni ikna etmeyeceğini anlayın... Мистер Флеминг, поймите, ничто не убедит меня...
Hiçbir şeyin bunu değiştirmesine izin vermeyeceğim. Я ничему не позволю помешать этому.
Hiçbir şeyin yoluna gireceği yok Jess. Не будет все хорошо, Джесс.
Hiçbir şeyin değişmediğinden emin olmak istedim. Убедиться, что ничего не изменилось.
Yarına hiçbir şeyin kalmaz. К завтрашнему дню полегчает.
Heyecanlı olmak hiçbir şeyin garantisi değildir. Ох, это ничего не гарантирует.
Hiçbir şeyin farkında bile değiller. И даже этого не знают.
Eğer gidersek, hiçbir şeyin önemi kalmaz. Уедем и это не будет иметь значения.
Konuklarımızı tecavüz ve yağmalarından hiçbir şeyin alıkoymasını istemeyiz. Не стоит отвлекать гостей от изнасилований и грабежа.
Hiçbir şeyin farkında değilsin, mahluk. Ты ничего не знаешь, создание.
Hiçbir şeyin bunu engellemesine izin vermeyeceğim. Я не дам никому это испортить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!