Примеры употребления "Hayatta kalmak" в турецком с переводом на русский

<>
Bana hayatta kalmak için her şeyi yapabileceğini göster. Докажи, что сделаешь всё, чтобы выжить.
Hayatta kalmak için öldürüyorum. Böylece Allah'ıma ibadet edebiliyorum. Я убиваю, чтобы выжить и славить бога.
Biz hayatta kalmak için savaşırız. Мы сражаемся за наши жизни.
V-1 olduğum zaman, hayatta kalmak için tünellerde süründüğüm zaman? Когда я был Ви-1, боролся за выживание в туннелях?
İnsan olmak önemli değil. Hayatta kalmak önemli. Важно не быть человеком, а выжить.
Hayatta kalmak için son fırsatı bu. Она его последний шанс на выживание.
Hayatta kalmak için riske giriyoruz. Мы рискуем, чтобы выжить.
Hayatta kalmak istiyorsak herkese yetecek şekilde kullanmalıyız. Нужно умерить аппетит, если хотим выжить.
Bir asker olarak görevin hayatta kalmak ve savaşmaya devam etmek. Воинский долг обязывает тебя оставаться в живых и продолжать сражаться.
Tabii bunu öğrenebilecek kadar hayatta kalmak gerek. Если, конечно, успеешь его усвоить.
Hayatta kalmak için uyum sağlarız. Мы приспосабливаемся, чтобы выжить.
Hayatta kalmak dışında mı? Помимо выживания в ночи?
Mary, Senin işin hayatta kalmak. Мария, твоя задача - выжить.
Eğer hayatta kalmak istiyorsak beraber hareket etmek zorundayız. Если мы собираемся выживать, мы должны сотрудничать.
Eğer burada kalacaksak, hayatta kalmak için bir sistem kurmamız gerekiyor. Если мы останемся здесь, нам надо сделать систему для выживания.
Bir zamanlar masum ve sevgi dolu olan ama hayatta kalmak için canavara dönüşmek zorunda kalan bir adam gördüm. Я увидела мужчину, который был невиновен, он любил, а потом стал монстром, чтобы выжить.
Bu birliktelikte önemli olan, bir tek gaye için çalışıyoruz; hayatta kalmak. Главное то, что мы остаемся вместе, решая единую задачу - выжить.
Hayatta kalmak için güneşe ve havaya ihtiyacı var. Нуждается в солнце и воздухе, чтобы выжить.
Sadece hayatta kalmak istiyorsan. Если мы хотим жить.
Hayatta kalmak için günde, 500 miligram almak gerekiyor. Нужно полтора грамма соли в день, чтобы выжить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!