Примеры употребления "Hatırlatmama gerek" в турецком с переводом на русский

<>
Oğlunun, bu duruma kendisinin sebep olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı? Нужно ли напоминать, что твой сын сам попал в эту историю?
Hatırlatmama gerek yok sanırım. Ben bir makineyim. Излишне напоминать, что я - машина.
Oranın öyle kalmasının ne kadar elzem olduğunu sana hatırlatmama gerek yok. Мне не нужно напоминать вам, что она такой и останется.
Ne yaptığını hatırlatmama gerek var mı? Тебе напомнить, что ты сделала?
Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Конечно. Нужно ли мне напоминать, что театр по-прежнему заминирован?
Burası bir karakol ve saat de sabahın 'u. Hatırlatmama gerek var mı? Позволю себе напомнить, что это полицейский участок, и сейчас десять утра.
Sanırım, sizlere dünya pazarının ne kadar karmaşık ve avantajlı olduğunu hatırlatmama gerek yok. "Наверное, не стоит вам напоминать что сложность мирового рынка может стать преимуществом.
Bir kez genç sevgililer olarak tv'ye çıktığımızı hatırlatmama gerek var mı? Мне тебе напомнить, как мы однажды играли роль молодых возлюбленных?
Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok. Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти.
Geçen yazki tombala ayaklanmasını hatırlatmama gerek var mı? Мне напомнить тебе о мятеже лото прошлым летом?
Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek. Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще.
Hatırlatmama izin ver: Позволь тебе напомнить:
"Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek. "Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой.
Bir şey hatırlatmama izin verin, Mrs Spencer. И позвольте напомнить ещё кое-что, миссис Спенсер.
Önce bir şeyi konuşmamız gerek. Нам нужно кое-что обсудить сначала.
Desi, beni gerçekten geri araman gerek. Дэзи, ты действительно должна перезвонить мне.
Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek. Нам надо найти этих парней до федералов.
İğrençsin. Bunu yapmana gerek yok. Тебе не нужно этого делать.
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Toshiko'yu çıkarmak için yardımın gerek. - Ya Owen? Нам нужно, что бы ты помог освободить Тошико.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!