Примеры употребления "Geri dönerken" в турецком с переводом на русский

<>
Evine geri dönerken beni davet etti ve McDonald's'da yemek yedik. Она пригласила меня к себе домой и мы ели гамбургеры.
Arabasıyla Queens'e geri dönerken bir anda BAM! Он ехал обратно в Квинс и бам!
Kate, tesislere geri dönerken Sawyer ve Juliet kaçış planları yapıyordu. Кейт вернулась в поселение, где Сойер и Джулиет планировали побег.
Geri dönerken uyuya kalma o zaman, tamam mı? Ну, не усни на обратном пути, ладно?
Geri dönerken beni uyandırma ama. Вернешься, не буди меня.
Geri dönerken gözlerini gördüm. Я видел его взгляд.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Eve dönerken, pipeti ayağınızın altında ezdiniz. Bunu da polis daha sonra bulacaktı. По пути в дом Вы раздавили ногой пипетку, которую позже нашла полиция.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Eve dönerken yeni bir tane mi almalıyım? Может, купить новое по дороге домой?
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Pekala, dönerken sen sürebilirsin. Ладно, обратно поведешь ты.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Eve dönerken, Max yıldızları saymak için oturdu. По дороге домой, Макс присел посчитать звезды.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Birleşmiş Milletler Konseyi'nden ülkesine dönerken uğramış. Остановка на пути с совета ООН.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Bir dostum, eve dönerken fena bir trafiğe yakalandı. Мой друг попал в интенсивное движение по пути домой.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Eve dönerken bir kopyasını aldım. Взял копию по дороге домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!