Примеры употребления "Gözlerini" в турецком с переводом на русский

<>
Çocuklarına gözlerini kapatmalarını söyler misin? Можешь попросить детей закрыть глаза?
Bak, gözlerini kapat ve uyumaya çalış. Слушай, просто закрой глаза и поспи.
Ama ben Ölüm'le gözlerimizi birbirimize dikip baktık ve gözlerini ilk kırpan oydu. Но я смотрел Смерти прямо в лицо, и она моргнула первой.
Ben de senin gözlerini çok seviyorum. Мне тоже очень нравятся твои глаза.
Bundan sonra Madonna, albüme "Black Madonna" adını vermeyi düşündü ve hatta kapak görseli için yüzünü siyaha, gözlerini ise beyaza boyadığı bir fotoğraf çektirdi. После этого Мадонна решила назвать альбом "Black Madonna" ("Чёрная Мадонна"), и даже сделала фотографию для обложки, нанеся чёрный грим с белыми глазами.
"Onun gözlerini oymanı ve dilini kesmeni istiyorum." "А этому выколи глаза и отрежь язык".
Şimdi, sadece gözlerini kapatmak zorunda. Теперь, надо просто закрыть глаза.
Ama gözlerini açık tutmak zorundasın, tamam mı? Но вы должны держать глаза открытыми, понимаете?
Gözlerini kapamana gerek yok, sadece ağzını aç. Не нужно закрывать глаза, просто открой рот.
Katil, onun gözlerini, bizi Steven Lawford'a yönlendirmek için kullandı. Убийца использовал его глаза, чтобы привести нас к Стивену Лоуфорду.
Öyleyse, anneniz bir daha gözlerini kapamayacağına söz veriyor. Значит, мама обещает вам больше не закрывать глаза.
Gözlerini kapat, ve uykuna geri dön. Закрой глаза и вернись в свой сон.
Şimdi gözlerini kapa ve biraz uyu. Теперь закрой глаза и постарайся поспать.
O mavi gözlerini al ve kızın yanına git. Захвати свои голубые глаза и иди к ней.
Evet, Pascal'ın arkasında dur ve onun gözlerini kapat. Хорошо, встань за Паскалем и закрой ему глаза.
Sandman neden insanların gözlerini çalıyor? Почему Sandman украсть глаза людям?
O sadece gözlerini kapayıp, sanki ben hiç yokmuşum gibi yapmış. Она просто закрыла глаза и притворилась, что меня не существует.
Kız gözlerini kaldırmış ve sonunda konuşmuş. Она подняла глаза и наконец заговорила.
Sadece gözlerini tekrar kapat, tamam mı? Ты просто снова закрой глаза, хорошо?
gözlerini, Gu Jun Pyo! Открой глаза, Гу Чжун Пё!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!