Примеры употребления "Fırsatlar ülkesi" в турецком с переводом на русский

<>
Fırsatlar ülkesi seni bekliyor. Земля больших возможностей ждет!
Peter, Amerika bir fırsatlar ülkesi. Питер, Америка - земля возможностей!
yılındaki birçok diğer Avrupa ülkesi gibi Ukrayna da Nazi işgali altındaydı. В году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией.
Dışarıda çok daha iyi fırsatlar var. Там есть так много хороших возможностей.
Benim de ilk aşkı ülkesi olan bir babam var. У меня самой отец, который страну любит больше.
Ayrıca bu Kabletown konusuyla alakalı, belki de benim için yeni fırsatlar hakkında konuşabiliriz? И может, мы обсудим новые возможности для меня в связи со слиянием компаний?
Bölgenin en küçük ülkesi bir başka isyanla daha sallandı. Самую маленькую нацию в регионе потряс ещё один переворот.
Böyle fırsatlar her gün kapını çalmaz. Такие шансы не выпадают каждый день.
Avrupa resmen, Dünyanın en boktan ülkesi. Европа это официально худшая страна на Земле.
Ve bu senin için de fırsatlar yaratacaktır. И для вас открылись бы новые возможности.
Japonya, yükselen güneşin ülkesi, eski geleneklerin modern teknoloji ile birleştiği yer. Япония - страна восходящего солнца, где древние традиции соседствуют с современными технологиями.
Sadakatini test etmen için eline başka fırsatlar geçti mi? У тебя была возможность еще раз проверить ее преданность?
Sanırım harikalar ülkesi demek istedin! Да это же Страна Чудес.
Onların önünde bu fırsatlar yok. У них нет этих возможностей.
Onun ülkesi için yaptığı hizmetleri hesaba katıyor musun? А как вы оцениваете его заслуги перед страной?
Düzensizlik yeni fırsatlar yaratır ve ben de yeni fırsatlar kolluyorum. Хаос даёт новые возможности. И дело не только в них.
Amerika artık dünyanın en büyük ülkesi değil. Америка больше не величайшая страна в мире.
Kader birisine güzel fırsatlar sunduğunda kaçırmamak dışında bir seçenek var mıdır? Когда судьба дарует такую потрясающую возможность, что ещё будешь делать?
Tamina, orası bizim ailemizin ülkesi. Тамина, это земля наших предков.
Kalbimin sevgi dolu diyarından geliyorum ve biliyorum ki o sevgi yeni fırsatlar yaratacak. Я говорю с открытым сердцем и знаю, что любовь открывает новые возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!