Примеры употребления "Ev sahipleri" в турецком с переводом на русский

<>
İncelediğimiz her vakada hatalı çalışan ev sahipleri düzgün resetlenmiyor. У каждой машины после этого обновления появился баг перезагрузки.
Ev sahipleri hiç mi hiç umurumda değil. Мне с высокой колокольни плевать на машины.
Ev sahipleri ahbabım olur. Хозяева - мои друзья.
Ev sahipleri tadilata falan mı başlamış? Владельцы устроили перепланировку, или что?
Hadi, ev sahipleri yakında burada olur. Давай, эти люди скоро будут дома.
Ev sahipleri dostlarınız mu Bay Davis? Они ваши друзья, мистер Дэвис?
Peki bana bahsettiğin şu kayıtlı olmayan ev sahipleri? А незарегистрированные, о которых ты мне говорил?
Ev Sahipleri Topluluğu evde kedi ya da köpek beslemeye izin vermiyordu. Ну, Товарищество Собственников Жилья не разрешало заводить кошек или собак.
Buranın sahipleri seni gördüklerine memnun olmazlar. Хозяева вас не очень рады видеть.
Binanın sahipleri ve oturanların da güvenlik beklentileri vardır... Владельцы здания и жители имеют право на безопасное...
Arazi sahipleri geçmiş yıllarda statünün değişmesi için üç kez başvurdu. Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы.
Domuzlar geliyor ama sahipleri uzaklara gidiyor. Прибытие свиней и отъезд их хозяина.
Sahipleri satmaya çok istekli... Владельцы очень хотят продать...
Gezegenin sizden önceki sahipleri sadece. Они просто-напросто прежние хозяева планеты.
Bazı köpek sahipleri, köpeğe isim ve adresi bildiren bir çip yerleştirirler. Ну, иногда владельцы собак вшивают собакам чипы с именем и адресом.
Önceki sahipleri geride hiçbir şey bırakmadı mı? Предыдущие владельцы ничего после себя не оставили?
"Yagami Light" Biliyor muydun? Ölüm Defteri sahipleri, Shinigami gözleri olsa bile... Ягами Лайт даже с глазами синигами владельцы Тетради не могут видеть срок жизни друг друга.
Sahipleri yaşlı bir çiftti. Хозяева - пожилая чета.
Evet, sahipleri dolandırıcı olunca iş yerleri pek iyi çalışamıyor. Да и не помогает бизнесу то, что владельцы мошенники.
O zaman neden eski sahipleri birden şehirden uzaklaştılar? Тогда почему все бывшие владельцы внезапно покинули город?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!