Примеры употребления "Ekmek" в турецком с переводом на русский

<>
Biraz ekmek alıp üzerine yağ sürüyor ve siz yeter diyene kadar sepetin içinde servis ediyoruz. Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест.
Mesela Harvey Cedars, insanların bir dilim ekmek için kuyruğa girdiği şehir. Таких как Сидарс, где люди стоят в очередях за буханкой хлеба.
Ekmek, tuzlu balık ve margarin. Хлебом, копченой рыбой и маргарином.
Ve ekmek, bir de şu küçük turşulardan. И булочки, и эти маленькие соленые огурцы.
Chris için kuru ekmek ve yarım greyfurt. Сухой тост и половина грейпфрута для Криса.
Sosis yerine domuz pastırması olsun ve kızarmış ekmek olmasın. Но только бекон вместо сосиски и без сухих тостов.
"Süt, ekmek", "peynir ve yağ", "Молоко и хлеб, немного сыра и масла",..
Hâlâ biraz ekmek kaldığını umuyorum. Я надеюсь, что осталось ещё немного хлеба.
Max, Han'ın tostu için ekmek konusunda bana yardımcı olmalısınız. Макс, помоги мне с этим хлебом для тостов Хана.
O müşteri çayla beraber ekmek ve yağ isteyecek. Этот посетитель закажет чай и хлеб с маслом.
Sen, bir somun ekmek yapmanın saatini aldığı bir şefsin. Ты повар, который за часов испёк одну буханку хлеба.
Herkese yetecek su ve ekmek var... Для всех есть вода и хлеб.
Bir paket pili aç, sanki güvercinlere ekmek fırlatır gibi. Открыть упаковку батареек, это как бросить батон хлеба голубям.
Hindi, Mounster peyniri, yumurtalı ekmek. индейка, мюнстерский сыр, яичный хлеб.
Mısır ekmeği ve sosis mi yoksa ekmek kırıntısı ve ceviz mi? Фарш из кукурузного хлеба и сосисок или хлебного мякиша и орехов?
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Biz bu suni saçmalığa kızarmış kepek ekmek diyoruz. Это картонное дерьмо называется тостом из цельнозернового хлеба.
Fırıncı ekmek pişirir, balıkçı balık avlar dedektif de araştırır. Пекарь печет хлеб, рыбак ловит рыбу, сыщик расследует.
Belki de ekmek dilimleri dedektifin bana olan güvenini simgeliyordur. Ну знаете, ломтики хлеба возможно олицетворяют доверие детектива.
Bunu sana muhafızlar mı yaptı? - Evet, beni ekmek çalarken yakaladılar ve ellerimi kapıya sıkıştırdılar. Да, они поймали меня когда я пытался украсть хлеб, они раздробили мне пальцы дверью кладовой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!