Примеры употребления "Dachau Toplama Kampı'na" в турецком

<>
1944'teki Varşova Ayaklanması başarısızlığından sonra tutuklandı ve Dachau Toplama Kampı'na gönderildi. Участвовал в Варшавском восстании 1944 года, был ранен, был схвачен фашистами и содержался в концлагерях Вюртемберга, Бадена и Дахау, где оставался до освобождения.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Denizcilik Anıları için para toplama Partisi bu gece. Мемориальный морской по сбору средств гала сегодня вечером.
Delil toplama en az saat. Минимум часов для сбора улик.
Benim de. Para toplama işi nasıl gidiyor? Как у нас дела со сбором средств?
Yani eşyalarımızı toplama vakti geldi. Думаю, пора собирать вещи.
Kanıt elde etme ve toplama. В сборе и идентификации улик.
Günlük ufak işler: şantaj, etrafta dolanıp haraç toplama otomatların kontrolü. Всякой мелочью - рэкетом, сбором денег, проверкой наших торговых автоматов.
Bu şehirde, hayır amaçlı para toplama sözleşmeli köleliğe benzer. В этом городе, сбор денег это как долговое рабство.
Bavul toplama kıyafetin mi bu? Это твой наряд для сбора?
Bavulumuzu toplama vakti geldi galiba. Кажется, пора собирать вещички.
Bu çiçekleri toplama amacımız ne? Зачем нужно собирать эти цветы?
Buna "Kızlık zarı toplama" diyoruz. Мы называем ее "сбор вишенок".
Hayır, tek bildiğimiz para toplama etkinliği sonrası yeşil odaya gittiği ve orada tek atışla vurulduğu. Нет. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
Bilgi toplama, bu bilgileri bilgisayara yükleme... Сбор информации, загрузка данных в компьютер...
Yardım toplama sizin yüzünüzden yarıda kesildi. Сбор помощи бел прерван из-за вас.
Toplama kamplarında kaç kişi var? Сколько людей в концентрационных лагерях?
Unutmayın, toplama kampını ilk keşfedenler İngilizlerdir. Sanırım Boer Savaşı 'ndaydı. Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
Sayın Hâkim cep telefonlarını toplama sırası sizde. Ваша честь, ваш день собирать мобильники.
Ailesi 1941'de Batu Ukrayna'daki toplama kamplarına gönderildi ve babası burada öldü. В 1941 году семья была депортирована в нацистские концлагеря на Западной Украине, его отец погиб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!