Примеры употребления "Bir şey" в турецком с переводом "что-то"

<>
Birisi bir şey söyledi, ama anlayamadık. Кто-то что-то сказал, но мы не поняли.
Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara. Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.
Ben Doktor 'um. Yapabileceğim bir şey varsa, o da konuşmaktır. Я Доктор, и если я что-то умею, так это говорить.
Bir seferliğine, doğru bir şey yapmak için fırsat bu. Это мой последний шанс сделать что-то правильное, хоть раз.
Lütfen, annene bir şey söyle, Steph. Пожалуйста, скажи что-то своей матери, Стеф.
Yang yanlış bir şey yaptı ve ödüllendiriliyor. İşte adalet. Evet. Янг делает что-то не так и она вознаграждена это справедливо?
O, senin özel bir şey yapacağına inanıyordu. Он думал, что ты сделаешь что-то особенное.
Bana daha bile önemli bir şey verdin, baba. Ты дал мне что-то ещё более важное, папа.
Ya bu kız kardeşlerin başına başka bir şey geldiyse? Что, если с этими сестрами случилось что-то другое?
Artık birisinin postacıya bir şey söylemesi gerekiyor. Возможно, кому-то нужно что-то сказать почтальону.
Eğer bir şey ters giderse hemen Caitlin'i çağır. Если что-то пойдет не так, зови Кейтлин.
Eğer kötü bir şey olursa bu senin hatan olacak! Если случится что-то плохое, это будет ваша вина!
Eğer oğluma kötü bir şey olursa, sizi diri diri gömerim! Если с моим сыном что-то случится, я тебя живьём зарою!
Tamam, Dr. Hamza bunu tetikleyen bir şey olduğunu söylemişti. Ладно. Доктор Хамза сказал, что утром ее что-то спровоцировало.
O, ona içecek soğuk bir şey verdi. Она дала ему выпить что-то холодное.
Bu yayınlanmış bir şey değil, insanların şu güne kadar duymadığı bir şey. Нет, это что-то неопубликованное, такое, что публика ещё не слышала.
Neden ne zaman iyi bir şey olsa tüm övgüleri Tanrı alıyor? Почему, когда происходит что-то хорошее, все заслуги приписывают Богу?
Benden bir şey istiyorsanız, avukatımı aramanızı öneririm. Если вам что-то нужно, предлагаю позвонить адвокату.
Bir keresinde gelip şöyle bir şey dedi... Один раз зашёл и сказал что-то типа...
Eğer bir şey biliyorsan, bana bir işaret ver. Если ты что-то знаешь, просто подай мне сигнал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!