Примеры употребления "Bak bakalım" в турецком с переводом на русский

<>
Bak bakalım buradan canlı çıkmana izin verecekler mi? Посмотрим, выпустят ли они тебя живым отсюда.
Bak bakalım eşleşme bulabilecek misin. Посмотрим, будет ли совпадение.
Cevabı bu cümlede bulabilecek misin, bak bakalım. А вот это может ответить на твой вопрос.
Bak bakalım ucu nereye çıkıyor? Видишь, куда он ведет?
Bak bakalım odayı temizledikleri zaman, alışılmadık bir şey fark etmişler mi? Узнать, когда они убирали комнату и не заметили ли что-нибудь необычное?
Git, bak bakalım umrumda mı. Ступай, меня это не волнует.
Bak bakalım Turk neler biliyor. Узнай что еще знает Терк.
Bak bakalım hangisi önce dolacak. Посмотрим, что случится раньше.
Bak bakalım şuraya gizlenmiş bir kurabiye kutusu var mı. Проверь, не припасена ли здесь где-нибудь коробка печенья.
Bak bakalım diğer tanıklardan onu tanıyan var mıymış... Спроси у свидетелей, может его кто-то знает..
Git. Bak bakalım ne bulabileceksin. Иди и попробуй что-нибудь узнать.
Zihinsel yeteneklerini test etmeni istiyorum. Bak bakalım artış var mı? Проверьте его умственные способности - может, и они усилены.
Kontrol et, etrafı yokla ve bak bakalım eksik bir şey var mı. Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало.
Bak bakalım, arkadaşların odana ne tür dinleme aletleri koymuşlar. Увидишь сколько жучков твои "хорошие люди" там понаставили.
Bak bakalım onu halihazırda takip ediyor muyuz, adı Luca Jameson. Возможно наши агенты уже отслеживают его, его зовут Лука Джеймисон.
Bak bakalım gözden bir şey kaçırmış mıyız. Проверь, не упустили ли мы чего.
Bak bakalım onun hakkında başka bir şey bulabiliyor musun bu resmi de bölge şerifinin ofisine gönder. Поищи, может узнаешь что-нибудь еще о нем, и отошли фотографию в окружной офис шерифа.
Bak bakalım bulabilecek misin? Посмотри. Попробуй ее найти.
Aynı şeyi düğünümüzde de alaycı bir şekilde söyledin ama bir bak bakalım sonuç nasıl. Ты сказала, то-же самое, с тем-же сарказмом на нашей свадьбе. И смотри-ка?
Uyanık mı diye bir bak bakalım. Посмотрите, не спит ли он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!