Примеры употребления "Başladı" в турецком с переводом "начал"

<>
Bu mektuplar da üç ay önce gelmeye başladı! И я начал получать письма три месяца назад!
Diğer arabanın sürücüsü maçolaşmaya başladı Bill'i tehdit etmeye kalkıştı. начал строить из себя крутого, пытался запугать Билла.
Tiflis'te Stalin soygun için planlar yapmaya başladı. В Тифлисе Сталин начал планировать ограбление.
Sonra o salak beni takip etmeye başladı. А потом этот идиот начал меня преследовать.
14 yaşındayken gençler kategorisinde uluslararası turnuvalar oynamaya başladı. Вавринка начал играть на международных юниорских турнирах в 14 лет.
Zaten sahibi içinde temizlik başladı. Владелец уже начал убираться внутри.
Yeni ilacını almaya bu sabah başladı ve etkisi çok iyi oldu. Он начал принимать новое лекарство этим утром. И оно уже действует.
Kanepe dans etmeye başladı ve bana saldırdı! Диван начал танцевать и напал на меня!
1840 yılında, tarihi ve tür resimlerini Paris Salonu'nda sergilemeye başladı. В 1840 году он начал выставлять исторические и жанровые картины на парижском Салоне.
Babanız şimdiden isimleri unutmaya, bazı şeyleri karıştırmaya başladı. Твой отец уже начал забывать имена и всё путать.
Oregon yolunda otostop çekiyordum ve bir polis beni taciz etmeye başladı. Я ездил автостопом через Орегон и какой-то коп начал меня преследовать.
1997'de, "Rüya-Ben Bir Daha" adlı ilk single'ını yayınlayarak müzik kariyerine başladı. В 1997 году Серхат начал свою музыкальную карьеру с выпуска своего первого сингла - "Ruya-Ben Bir Daha".
Galileo bununla, karanlığın o ağır perdesini açtı ve kozmosu keşfetmeye başladı. С его помощью он поднял тяжелый занавес ночи и начал открывать космос.
Bu süre içinde maçlarında bitirici "Pedigree" hareketini kullanmaya başladı. С этого времени он начал использовать свой финишер - Pedigree (Родословная).
1974 tarihinde, Priştine Üniversitesi'nde bir sınav olarak, profesyonel çalışmaya başladı. В 1974 году он начал свою профессиональную работу, в качестве исследователя в Университете Приштины.
Benim Allister çok tatlı bir şey yapmaya başladı, izleyin. А мой Аллистер начал делать невероятно милую вещь - смотрите:
2006 yılında Young Buck, kendisine ait "G-Unit South" adında bir plak şirketi için hazırlıklara başladı. В 2006 году, ещё будучи в составе группы, начал организовывать свой лейбл, назвав его G-Unit South.
Daha sonra Hocalı'nın Kosalar köyünde iletişim bölümünde çalışmaya başladı. Позже он начал работать в Косаларском отделе связи Ходжалынского района.
Sonra o adam ortaya çıktı ve Chris'i dövmeye başladı. Этот парень появился из ниоткуда и начал избивать Криса.
Böylece Barney amcanız yeni bir eküri aramaya başladı. Итак, дядя Барни начал искать нового напарника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!