Примеры употребления "Ama yine de" в турецком с переводом на русский

<>
Eskiden papyonunla alay ederdim ama yine de çekimlerde sana taktıkları kravatın hiçbir faydası olmuyor. Я отпускала шутки о твоей бабочке. Но тот галстук - он тебе не шёл.
Ama yine de onu yakmışlar. Но ее все равно сожгли.
Kim olduğunu biliyordum ama yine de seni seviyordum. Я тебя знаю и до сих пор люблю.
Ama yine de saatlere katlanmam gerek değil mi? Но ещё остаются часы, не так ли?
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Fakir biri olabilirsin ama yine de prens içkisi içiyorsun. Ты хоть и нищий, а пьёшь как принц.
Adrenalin, kavramsal dizilimi bozar ama yine de... Адреналин вызывает когнитивный процесс, но всё равно...
Sevecen, müthiş zeki ama yine de cana yakın Doktor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Göğsünden bir kurşun yemiş ama yine de adamı vurabilmiş. Был ранен в грудь и все-равно умудрился пристрелить нападавшего.
Gerçekte senin doğrun, ama yine de doğru. Это правда, какой бы она ни была.
Üç çorap üst üste giydim ama yine de ayaklarımı hissetmiyorum. Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую.
Ama yine de önünde kuyruk oluşturuyorlar. И все равно к нему очередь.
Ama yine de denemek istiyorum. En azından dürüst davranıyorum. Но я хочу попытаться, я с тобой честна.
Ama yine de Gene Simmons'a asıldı. Опять-таки она подкатывала к Джину Симмонсу.
Ama yine de, sanki bir güvenin ateşe gitmesi gibi hep bana geri döndü. И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне.
Gül ağacından değil ama yine de işine yarar sanırım. Палисандр не нашли, но, может, пригодится.
Bakın, ben o insanları oldurdum ama yine de bana erken emeklilik verdiler ve emekli maasımı da. Слушайте, я погубил этих людей. Но мне позволили уйти на пенсию и не отказали в деньгах.
Ama yine de denemek zorundayız. Но надо хотя бы попробовать.
Gerçi hiç işe yaramadı ama yine de teşekkürler. Это все равно не работает, но спасибо.
Müthiş olabilirler, ama yine de orası bir tımarhane. Наверное, это хорошая клиника, но всё-таки клиника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!