Примеры употребления "Ailenin" в турецком с переводом "семье"

<>
Hâlâ Shirley'nin ailenin göz bebeği olduğunu düşünüyorum. Her şeyden yakasını kurtaran bir bebek. Я все еще воспринимаю Ширли как младенца в семье, которой все прощается.
Almanya 'da. Freiburg yakınlarında bir ailenin yanında kalıyordum. В Германии, около Фрайбурга, в одной семье.
İtalo Svevo 1861'de Trieste'de hali vakti yerinde bir Yahudi ailenin içinde doğdu. Родился 20 декабря 1861 в Триесте в состоятельной еврейской семье, пятым из девяти детей.
O da mı koruyucu ailenin yanında yaşıyor? Он живет с тобой в приемной семье?
Ailenin en büyük ferdinin de o olduğunu tahmin ediyorum. И я полагаю, она была старшей в семье.
Askerî istihkâmcı bir ailenin oğlu olarak 4 Nisan 1881 tarihinde Kiev'de dünyaya geldi. Сергей Сергеевич Каменев родился в семье военного инженера 4 апреля 1881 года в Киеве.
New York'ta bulunan Bronx'ta İtalyan göçmeni bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Родился в Бронксе (Нью-Йорк) в семье итальянских иммигрантов из Монтагано.
Jonathan Harris ise koruyucu ailenin yanında büyümüş. И Джонатан Харрис рос в приёмной семье.
Dilara Aliyeva, 14 Aralık 1929 yılında Tiflis Gürcistan SSC'de demirci bir ailenin kızı olarak doğdu. Диляра Алиева родилась 14 декабря 1929 года в городе Тбилиси в семье кузнеца.
Babamın hastalığına burnunu sokmak istiyor tıpkı bu ailenin diğer şeylerinde olduğu gibi. Он пытается управлять болезнью отца, как и всем в этой семье.
Çok yakında ailenin yüz karası olmaktan, mirastan reddedilmiş ölü bir yüz karasına geçiş yapmayı bekliyorum. Очень скоро я совершу переход от паршивой овцы в семье к лишённой наследства дохлой паршивой овцы.
Stefani Joanne Angelina Germanotta, 28 Mart 1986'da Upper East Side, Manhattan'daki Lenox Hill Hastanesi'nde Katolik bir ailenin kızı olarak doğdu. Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта родилась 28 марта 1986 года в Нью-Йорке и была старшим ребёнком в итальянской семье Джозефа (Джузеппе) и Синтии Джерманотта.
Jasmila Žbanić, Bosnalı Müslüman bir ailenin çocuğu olarak 1974 yılında Saraybosna'da dünyaya geldi. Ясмила Жбанич родилась в 1974 году в Сараево в боснийской мусульманской семье.
Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии.
Oduncu bir ailenin çocuğu olarak, 26 Aralık 1916 tarihinde, Başkurdistan'da dünyaya geldi. Garipoviç'in üç erkek kardeşi ve 1921 yılında tifodan kaybettiği bir kız kardeşi bulunmaktaydı. Родился в деревне Верхне-Серменево (ныне - Серменево, Белорецкого района Башкортостана, Россия) в семье лесоруба, где было ещё три брата и сестра, умершая в 1921 году от тифа.
Doğum tarihi 11 (24) Aralık 1910 yılında köylü bir ailenin çocuğu olarak Kazakistan şimdiki Dzhuvali ilçesi, Jambul ili, Urak-Balga köyünde doğdu. Родился 24 декабря 1910 года в Колбастау в простой семье казахских кочевников (ныне Жуалынский район, Жамбылская область, Казахстан).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!