Примеры употребления "Acil durumlar" в турецком с переводом на русский

<>
Bu numara sadece acil durumlar içindir. Этот номер только для чрезвычайных ситуаций.
Arayamam, Estefania, bu telefon acil durumlar için. Нет, Эстефания, этот номер для чрезвычайных ситуаций.
Acil durumlar için bir tane saklıyordum. Эту я для особых случаев берегу.
Acil durumlar için bir şeyler biriktiyordum apendist patlaması ya da ilk bikinili buluşma ağdası gibi. Я приберегла кое-что для чрезвычайных ситуаций, вроде аппендицита или эпиляции бикини перед первым свиданием.
Acil durumlar için kablolu hat var. Только проводная линия для срочных случаев.
Kraliçe Catherine'in bir yerlerde acil durumlar için sakladığı bir altın zulası var. У Королевы Екатерины где-то есть тайник с золотом, на крайний случай.
Bu telefon acil durumlar için. Этот телефон на чрезвычайный случай.
Acil durumlar için saklıyorum. Они на экстренный случай.
Acil durumlar için bir destek ekibi takipte. Группа поддержки ехала сзади на всякий случай.
Babam acil durumlar için vermişti. Отец подарил на всякий случай.
Bu acil durumlar için. Это на чрезвычайный случай.
Aslında o kapı acil durumlar için kilitli durumda. Вообще-то, та дверь закрыта на случай опасности.
Tanrım, umarım Sweets, acil durumlar için hazırlıklıdır. Господи, надеюсь, Свитс подготовился на непредвиденный случай.
Deneyimli bir ayı acil durumlar için şapkasında daima marmelatlı sandviç taşır. Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.
Oksijen maskeleri sadece acil durumlar içindir. Кислородная маска только для экстренных случаев.
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Sen zor durumlar yaratmak konusunda çok yeteneklisin. У тебя есть огромный талант создавать проблемы.
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi? Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
Böyle durumlar çok can sıkıcı olabilir. Такие ситуации могут быть очень сложными.
Hayır, eşiyle alakalı acil bir durum vardı. Нет. Там что-то срочное случилось с его женой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!