Примеры употребления "Aşırı" в турецком с переводом на русский

<>
Bay Ruskin seni aşırı sürtük bulmuş, canım. Мистер Раскин считает вас слишком порочной, милочка.
Boron-8 akısı Güneş'in çekirdek sıcaklığına formula _ 5 aşırı duyarlıdır. Поток нейтрино бора-8 очень чувствителен к температуре в ядре Солнца, formula _ 5.
Bu onları aşırı derecedeki çiftleşme içgüdülerini açıklar. Это объясняет их чрезвычайно активный инстинкт спаривания.
Uyuşturucu, kristalleşmiş ve aşırı bağımlılık yapan uyarıcı kokainin türevidir. Крэк - это кристаллизованный дешёвый и крайне опасный сорт кокаина.
Ben de aşırı yakışıklı bir tarihçi olamam. А я не стану невероятно симпатичным историком.
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Bu restaurant değil; eroin aşırı dozu. Это не ресторан, а передозировка героина.
Fakat bu meblağın az bir kısmı HIV ve AİDS 'İN aşırı yaygın olduğu Afrika'ya gitti. Но лишь часть этих денег направляется в Африку, где просто бушуют эпидемии спида и ВИЧ.
Plan işe yararsa, şehir elektrikle aşırı yüklenmiş olacak. Если план сработает, город станет сильно заряжен электричеством.
Aşırı su kaybı böbrek sorunlarına yol açabilir. Сильное обезвоживание может вызвать проблемы с почками.
Melanie'ye kasıtlı olarak mı aşırı doz verdin? Вы нарочно дали Мелани слишком большую дозу?
Verandada aşırı yaşlı bir kadın görüyor musunuz? Вы видели очень старую женщину на крыльце?
Bay Poe, aşırı sıkıcı bir hikâye anlatmaya başlarken... Так что пока Мистер По рассказывал чрезвычайно скучную историю...
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Ancak kitap yüzünden gerçekleşen aşırı yaralanmadan dolayı, o aşamada korkunç bir acı içinde olmanız... Однако в связи с обширным рубцеванием, вызванным книжечкой, - Вы будете невероятно страдать...
Aşırı tepki gösterdim ve bir içki fırlattım. Я отреагировала слишком остро И швырнула напиток.
Sayın komiser yardımcısı, kaynak sayınızdaki azalmalarla bu seri katili bulmanız aşırı zor olmaz mı? Помощник, но ведь поимка серийного убийцы очень непростое дело даже при наличии всех ресурсов?
Aşırı yüksek düzeyde potasyum, magnezyum ve kretinin. Чрезвычайно высокий уровень калия, магния, креатинина.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!