Примеры употребления "şey değişti" в турецком с переводом на русский

<>
Yeni ilaçlar kullanıyorum, her şey değişti. Я принимаю новые лекарства, всё иначе.
Quantico'da eğitildiler! -Birçok şey değişti. Они стажировались в Куантико в Штатах.
Ama o zamandan beri çok şey değişti. Но здесь многое изменилось с тех пор.
O zamandan beri çok şey değişti. Многие вещи изменились с тех пор.
Birçok şey değişti ve Rick'i özledin, biliyorum ama onu geri getirmek işleri düzeltmeyecek. Многое изменилось и ты скучаешь по Рику, но его возвращение ничего не изменит.
Tess öldükten sonra her şey değişti. А после смерти Тесс всё изменилось.
Mary Hammond'ı tek başına aldığında her şey değişti. Всё изменилось, когда он схватил Мэри Хэммонд.
Bu dört ayda çok fazla şey değişti, yani... Много изменилось за эти четыре месяца, так что...
Flynn mekanıma girdiğinde her şey değişti. Когда появился Флинн, всё поменялось.
Çok uzun bir süredir yoktun ve bir çok şey değişti. Ты ушел очень давно и многое изменилось с тех пор.
O kadar şey değişti fakat o gülüş değişmedi. В тебе многое изменилось, но не улыбка.
Peder Duval, Philippe'i hayatının çoğunda onu gözden uzak tuttu ve Henry doğunca her şey değişti. Отец Дюваль скрывал Филиппа большую часть его жизни, но когда родился Анри, все изменилось.
Hayır, bence her şey değişti. Я бы сказал - все изменилось.
Ve bir gün her şey değişti. Но в один день всё изменилось.
Julia, yılda çok şey değişti. Юлия, за лет жизнь изменилась.
Bak, Harry, sadece birkaç şey değişti. Слушай, Гарри, изменилось всего несколько вещей.
Curtis, her şey değişti. Кёртис, да все изменилось.
Lisede her şey değişti. В школе все изменилось.
Her şey değişti ve son duruma bakarsak, iyi yönde değişti. Все изменилось, и, судя по всему, к лучшему.
Bu birkaç kelimeyle her şey değişti. Несколько слов, и все изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!