Примеры употребления "Şimdiye dek gördüğüm düzenbaz" в турецком с переводом на русский

<>
Şimdiye dek gördüğüm düzenbaz yetimler arasındaki... Из всех лукавых и коварных сирот...
Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu. А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город.
Şimdiye dek başlıca alt edilen evlât edinenlerin sorunu denizaşırı ülkelerden gelen çocuklar. До сих пор большинство приёмных родителей желали принять проблемных детей из заграницы.
Ben her zaman senin cesur biri olduğunu düşündüm ama şimdiye dek bu kadar zeki olduğunu bilmiyordum.. Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
Her neyse. Mesaj bıraktım, şimdiye dek dönen olmadı. В любом случае, я оставил сообщение для нее...
Şimdiye dek iyileşmen gerekirdi. Ты должна была поправиться.
Şimdiye dek dakikalık hiddet. Еще шесть минут неистовства.
Bu doğru. Şimdiye dek bir şekilde uyanmış olması gerekirdi. Это правда, он уже давно должен был проснуться.
Bunu şimdiye dek Amerikalı olmayan hiç kimse alamadı. Ты первый не американец, который получил её.
Simon Cutler'in çürük beyni şimdiye dek yediğim en kötü beyindi. Гнилые мозги Саймона Катлера вошли в историю, как наихудшие.
Şimdiye dek kimseyi yaralamadılar bile. Даже не ранят никого никогда.
Şimdiye dek bitmedi, asla bitmez. Это никогда, никогда не закончится.
Şimdiye dek sadece kendi silahıma dokundum ben. Я брал в руки только свое оружие!
Şimdiye dek hissettiğim en kötü acı. Сильней боли я никогда не чувствовала.
Şimdiye dek dönmüş olmalıydı. Ему давно пора вернуться.
Şimdiye dek çoktan evlenmiş olmalıydı. Ей давно следовало быть замужем.
Şimdiye dek kimliğim hakkında yalan söylediğimi bilen tek kişi Natalie Thorp 'tu. Şimdi sen de biliyorsun. До сих пор Натали Торп была единственной, кто знал, что я выдаю себя за другого.
Merlin şimdiye dek dönmüş olmalıydı. Мерлин уже должен был вернуться.
Yük olmuyorsun, bunu şimdiye dek anlamış olman lazımdı. Мне это не трудно. Неужели ты этого не поняла.
Bu yüzden şimdiye dek polisler çok az müdahalede bulundu. И поэтому полиция особо не спешит с этим делом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!