Примеры употребления "özür dilerim" в турецком с переводом на русский

<>
"Özür dilerim, hasedimden çatladığım için gelemiyorum" diye mi? "Мне жаль, я слишком завидую, чтобы прийти"?
Şey, özür dilerim Bay Crawford, onun içinde nefes alamadım... Простите, мистер Кроуфорд, я не могу дышать в этом...
Bak, özür dilerim ama Allie'nin ailesi çıldırmış. Kasabadaki her polise kızlarını aratıyorlar. Извини, но её родители сходят с ума, подняли на ноги полицию!
Peki, tamam, sen haklıydın özür dilerim. Ладно, да, ты прав, прости.
Size bahane üretiyormuşum gibi geliyor, farkındayım ve bunun için de çok özür dilerim ama... Я знаю, это звучит как оправдание, но мне на самом деле очень жаль.
İş saatleri dışında geldiğim için özür dilerim, ama buradan geçiyordum ve ofis ışıklarının açık olduğunu gördüm. Простите, что забежала так поздно, но я проходила мимо и увидела, что горит свет.
Bakın Bay Stokes, fotoğraf makinanız için özür dilerim. Мистер Стоукс, мне очень жаль насчёт Вашей камеры.
O zaman ben de beni gözetlemekle seni suçladığım için özür dilerim. А ты прости, что обвинила тебя в подглядывании за мной.
Bunları görmek zorunda kaldığınız için özür dilerim. Извините, что вам пришлось это выслушивать.
Peter, sana dert olduysam özür dilerim. Питер, прости, что доставил неприятности.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Kamille, sağlığın için özür dilerim. Камиль, извини, твое здоровье.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Seni bırakıp gittiğim içn özür dilerim. Прости, что мы тебя оставили.
Attığım yumruk için özür dilerim. Извини, что ударила тебя.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Böyle baktığım için özür dilerim ama çok hayret verici. Простите, что рассматриваю вас, но это удивительно.
Sayın Bakanım, böldüğüm için özür dilerim. Мадам госсекретарь, извиняюсь, что прерываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!