Примеры употребления "önemli şeyler" в турецком с переводом на русский

<>
Kendi hayatını tehlikeye atarak bu teşkilat ve bu ulus için çok önemli şeyler yaptığını. Ты сделала нечто важное для Агентства и для страны, подвергая себя огромному риску.
Peki mahkemeye çıkmadan önce yaşadığın en önemli şeyler nelerdi? Так что же было наиболее важное, предшествующее этому?
İlgilenmen gereken daha önemli şeyler var. У тебя есть дела и поважнее.
İlgilenmemiz gereken daha önemli şeyler var. У нас есть более важные проблемы.
İnanıyorum ki senin için çok önemli şeyler olacak. Я верю что это случится с тобой. Правда.
Fakat babanız bu şehir için önemli şeyler yaptı. Но ваш отец делал замечательные вещи для города.
İşin aslı Earl, Boyd'un kafasında sana kızgın olmaktan çok daha önemli şeyler var. Честно, Эрл, у Бойда есть дела поважнее, чем сердиться на тебя.
Aklımda ayrılıp gitmenden çok daha önemli şeyler var Conrad. У меня есть дела поважнее твоего выдворения, Конрад.
Bu adam zombi virüsüne karşı geliştirilen bir aşıyla ilgili önemli şeyler biliyor. А у этого человека есть важная информация о вакцине от зомби вируса.
Çünkü önemli şeyler korunmalıdır. Важным вещам нужен футляр.
Yitik bir aşktan daha önemli şeyler vardır. Есть более важные вещи, чем любовь.
Fakat evet. Evlilik tüm güzel ve önemli şeyler gibi kolay bir şey değildir. Счастье в браке, как и все хорошее и важное, нелегко дается.
Seksin önüne çıkmasını izin vermeyeceğin bazı önemli şeyler var. Ты не можешь позволить сексу вмешаться во что-то важное.
Bebek sahibi olacaklar için bunlar önemli şeyler. Это важно, если собираешься завести ребёнка.
Doktorların vaktini daha önemli şeyler için harca. Врач тратит время на более важные вещи.
Düşünmen gereken çok daha önemli şeyler var bayan. Вам бы надо думать о более важных вещах.
Hayatta paradan daha önemli şeyler var. Деньги - не главное в жизни.
Evet. Bu işleri bırakıp önemli şeyler yapmak istiyoruz. - Önemli mi? Да, мы хотим с этим покончить и начать делать что-нибудь полезное.
Futboldan daha önemli şeyler vardı. O haklıydı. он намного важнее "Он был прав.
Sana anlatmam gereken önemli şeyler var. Я хочу сказать тебе что-то важное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!