Примеры употребления "çocuklarını" в турецком с переводом на русский

<>
Çocuklarını gerçekten seven aileler bir takım fedakârlıklar yapıp, onları evde okuturlar. Родители, которые любят своих детей, жертвуют деньги на домашнее обучение.
Yalan söylememeliydik ama bazen anne ve babalar çocuklarını korkunç şeylerden korumak isterler. Зря мы вас обманывали, иногда родители пытаются защитить детей от страшного.
Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz. Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет.
Tanrı Musa'ya İsrail topluluğuna ilk çocuklarını korumaları için kapılarının üzerine kuzu kanı sürmesini söylemesini emretti. Бог велел Моисею сказать израильтянам пометить свои двери кровью ягнёнка, чтобы уберечь своих первенцев.
Ben çocuklarını bir araya getirdim, sen de bana o ipucunu ver. М: Я соберу снова твоих парней, а ты меня освободишь.
Yaşlı bir zenci kadın çocuklarını rehin alıp göz göre göre evini soydu. Какая-то пожилая негритянка держала в заложниках твоих детей и спокойно обчистила тебя.
Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor: Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей:
Diğer adam o kız için karısıyla çocuklarını bıraktı. Другой ради неё оставил свою жену и детей.
Ne zaman "June Colbern" diye arama yapsam çocuklarını boğan şu Portland'lı kadın çıkıyordu karşıma. Когда ищешь "Джун Колберн", находишь только женщину из Портленда, утопившую своих детей.
Parsa senin için, çocuklarını korumaktan daha mı önemli? Парса для вас важнее, чем безопасность ваших детей?
Küçük bir ordu tarafından desteklenen Mikael, çocuklarını öldürmek için bastırılamayan bir arzuyla saldırdı.. Руководствуясь неугасимым желанием убить своих детей, Майкл нагрянул, в сопровождении небольшой армии.
Cehennem Lordu'na öşür vergilerini ödemek için bütün çocuklarını biriktirecekler. Они забирают детей, чтобы платить подать Владыке Ада.
Bu, şiddet sonucu çocuklarını kaybetmiş aileler için bir yardım kurumu. Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия.
Kızılderililer babamı ve erkek kardeşimi, onun eşini ve çocuklarını öldürdü. Индейцы убили моего отца и братьев, их жён и детей.
Bu işi o kadar uzun zamandır yapıyorum ki, artık müşteriler çocuklarını gönderiyorlar. Я занимаюсь этим так долго что некоторые мои клиенты уже присылают своих детей.
1984'te, Suriye Savunma Bakanı Mustafa Tlass, Yahudilerin Şam'da kanlarını Matza yapmakta kullanmak üzere Hıristiyan çocuklarını öldürdüklerini iddia ettiği "Siyon Matzası" adlı bir kitap yayımlamıştır (bkz. В 1984 году министр обороны Сирии Мустафа Тласс опубликовал книгу под названием "Маца Сиона", в которой утверждалось, что евреи убили христианских детей в Дамаске, чтобы сделать мацы (см. Дамасское дело).
Bir kadın eski kocasından intikam almak için çocuklarını öldürür. Женщина убивает своих детей, чтобы наказать бывшего мужа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!